La locuzione idiomatica andare storto si riferisce a una situazione o a un insieme di circostanze, e significa: avere un esito negativo, andare male, o nel modo peggiore possibile.
L’aggettivo “storto” significa “non diritto”, o “non allineato” rispetto a qualcosa, e indica una deviazione rispetto a una linea retta. I suoi sinonimi sono: curvo, inclinato, obliquo, tortuoso. In senso figurato, l’aggettivo assume una sfumatura negativa e significa “erroneo”, “sbagliato”.
In senso traslato, quindi, l’espressione andare storto fa riferimento a qualcosa di negativo, di non conforme alla normalità o alle proprie aspettative, qualcosa che devia dalla logica o dalla morale.
Se volessimo tradurre letteralmente la locuzione andare storto, potremmo scrivere: to go crooked. Un insieme di parole privo di vivacità espressiva, ma non distante dall’espressione comunemente usata nella lingua inglese: to go wrong.
I’ve been out of work for more than six months now, my girlfriend left me, my cat ran away, and, what is even worse, my landlord sent me an eviction notice. So I ask myself: how can I improve my self-esteem, when everything goes wrong?
When you think that everything is going wrong in your life, be optimistic and think that, all in all, things could be worse.
Everything is going wrong for my rugby team. We keep losing every game, always at the last minute, sometimes because of the referees, other times due to mistakes make by our players.
L’aggettivo “storto” significa “non diritto”, o “non allineato” rispetto a qualcosa, e indica una deviazione rispetto a una linea retta. I suoi sinonimi sono: curvo, inclinato, obliquo, tortuoso. In senso figurato, l’aggettivo assume una sfumatura negativa e significa “erroneo”, “sbagliato”.
In senso traslato, quindi, l’espressione andare storto fa riferimento a qualcosa di negativo, di non conforme alla normalità o alle proprie aspettative, qualcosa che devia dalla logica o dalla morale.
Se volessimo tradurre letteralmente la locuzione andare storto, potremmo scrivere: to go crooked. Un insieme di parole privo di vivacità espressiva, ma non distante dall’espressione comunemente usata nella lingua inglese: to go wrong.
Esempio 1:
Sono senza lavoro da più di sei mesi, la mia ragazza mi ha lasciato, il mio gatto è scappato e, quel che è peggio, il mio padrone di casa mi ha mandato lo sfratto. Mi chiedo: come posso migliorare la mia autostima, quando tutto va storto?I’ve been out of work for more than six months now, my girlfriend left me, my cat ran away, and, what is even worse, my landlord sent me an eviction notice. So I ask myself: how can I improve my self-esteem, when everything goes wrong?
Esempio 2:
Quando pensi che tutto stia andando storto nella tua vita, sii ottimista e pensa che, tutto sommato, le cose potrebbero andare peggio.When you think that everything is going wrong in your life, be optimistic and think that, all in all, things could be worse.
Esempio 3:
Alla mia squadra di rugby va tutto storto. Continuiamo a perdere ogni incontro, sempre all’ultimo minuto, talvolta per colpa degli arbitri, altre volte a causa degli errori commessi dai nostri giocatori.Everything is going wrong for my rugby team. We keep losing every game, always at the last minute, sometimes because of the referees, other times due to mistakes make by our players.