Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Non avere la più pallida idea

aa
AA
Non avere la più pallida idea (di qualcosa) significa non sapere assolutamente niente a proposito di un determinato tema. Non sapere nulla di qualcuno o di qualcosa. Si tratta di un’espressione con la quale chi parla segnala una netta distanza tra se stesso e uno specifico argomento, sottolineando la propria assoluta estraneità rispetto a un fatto o una situazione.

Il termine pallido deriva dall’aggettivo latino pallidus, che a sua volta deriva dal verbo pallere, ovvero essere pallido. L’aggettivo pallido si riferisce a un colore tenue, un colore molto leggero, quasi sbiadito.

Aggiunto al nome di un colore, allude alla tonalità sfumata, morbida e delicata di tale colore: giallo, rosa, verde pallido.

Con riferimento alla luce, pallido significa: soffuso, poco luminoso, privo di intensità. Pensiamo, ad esempio, a un pallido raggio di sole.

A livello figurato, il termine pallido si riferisce alla condizione di essere debole, poco chiaro, confuso, impreciso, evanescente, etc. Nell’ambito di questo campo semantico un pallido ricordo, per esempio, indica un’immagine ormai sbiadita nella memoria, un ricordo sfocato, vago, incapace di offrire indicazioni precise su un fatto specifico o una persona.

Allo stesso modo, l’espressione “pallida idea” allude a un'idea cui manca chiarezza concettuale.

Se volessimo tradurre letteralmente l’espressione che abbiamo esplorato oggi, potremmo scrivere: to not have the palest idea. Un insieme di parole, di fatto, molto simile all’espressione comunemente utilizzata nella lingua inglese: to not have the faintest/slightest idea.

Esempio 1:

Non ho la più pallida idea del perché gli impiegati dell’anagrafe non vogliano rettificare l’errore commesso durante la trascrizione dell’atto di nascita di mio figlio.
I haven’t the slightest idea as to why the employees of the registry don’t want to rectify the error they made during the transcription of my son’s birth certificate.

Esempio 2:

Durante il periodo che precede l’esame di maturità, gli studenti italiani studiano un programma molto vasto perché non hanno la più pallida idea di quali saranno gli argomenti scelti dalla commissione.
During the period leading up to high-school graduation exams, Italian students study an overarching array of subjects, because they haven’t the faintest idea as to what the topics chosen by the committee will be.

Esempio 3:

Finalmente Giorgio mi ha invitato a cena. Mi ha chiesto che cosa facessi sabato sera, io gli ho risposto che non ne avevo la più pallida idea. Così lui mi ha detto che mi sarebbe venuto a prendere alle otto.
Giorgio finally asked me out to dinner. He asked me what I was doing on Saturday night, and I replied that I had not the faintest idea. So he told me that he would come pick me up at eight.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.