Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To fall from the frying pan into the fire

Cadere dalla padella alla brace

To shut down, to close down

Chiudere i battenti

To do things carelessly

Fare le cose alla carlona

To make a bad impression, a poor showing

Fare la figura del cioccolataio

A tough nut to track, a difficult task

Fare uno strappo alla regola

To have a long way to go

Essere in alto mare

The damage is done

Fare una frittata

To freak out, to be lost

Essere/Andare nel pallone

To be on a war path

Scendere/essere sul piede di guerra

To throw your hands up in despair

Mettersi le mani nei capelli

To put a spoke in someone’s wheels

Mettere i bastoni fra le ruote

To clutch at straws

Arrampicarsi sugli specchi

To be in deep water

Essere/trovarsi in cattive acque

To not know which way to turn, to be at your wits’ end

Non sapere che pesci prendere/pigliare

To be hopeless

Essere una frana

To be a hot potato

Essere una patata bollente

To resign yourself

Mettersi il cuore in pace

To be in deep water, to be under the gun

Essere/avere/trovarsi con l’acqua alla gola

To get off on the wrong foot

Partire col piede sbagliato

Fare uno strappo alla regola

aa
AA
L’espressione italiana che analizziamo questa settimana, fare uno strappo alla regola, significa fare un’eccezione. Come sappiamo, può essere definibile come “eccezione” qualsiasi scelta comportamentale, fenomeno o situazione che devia dalla normalità. Chi decide di fare uno strappo alla regola, quindi, decide di infrangere una norma o una specifica disposizione o, ancora, di violare una consuetudine. In altre parole, l’espressione fare uno strappo alla regola può essere utilizzata per descrivere il comportamento di una persona che, per qualsiasi ragione favorevole a sé o ad altri, sceglie, in via eccezionale, di aggirare un ordine o a una consuetudine. Per fare un esempio, immaginiamo il caso di una persona alla quale il medico ha prescritto di non mangiare alimenti con molti zuccheri. Se questa persona accettasse una sola volta di mangiare un gelato, potrebbe dire: “per questa volta faccio uno strappo alla regola”. Gli esempi in basso riportano altri casi simili che ci aiutano a capire meglio il ruolo dell’espressione nell’italiano colloquiale.

Se adesso provassimo a tradurre letteralmente fare uno strappo alla regola potremmo scrivere: to make a tear to the rule. Un equivalente più appropriato a livello semantico è offerto nella lingua inglese dalle espressioni: to make an exception to the rule, e to bend the rules.

Esempio 1:

Sono convinta che per far funzionare questa dieta vegetariana sia indispensabile, ogni tanto, fare uno strappo alla regola e concedersi una bella cena ricca di grassi.
I am convinced that in order to make this vegetarian diet work it is essential to make an exception to the rule every now and then, and indulge in a nice fatty dinner.

Esempio 2:

Ieri era una splendida giornata di sole e ho deciso di fare uno strappo alla regola: invece di andare a lezione sono tornato a casa, mi sono messo il costume da bagno e sono andato al mare.
Yesterday was a beautiful, sunny day and I decided to bend the rules: instead of going to class, I went back home, I put my bathing suit on and went to the beach.

Esempio 3:

Giorgia non ha molta esperienza, è vero, ma intravedo in lei tutte le qualità essenziali che occorrono per ricoprire il ruolo di responsabile della gestione del personale. In questo caso, possiamo fare uno strappo alla regola e promuovere Giorgia in questo nuovo ruolo. Siamo tutti d’accordo?
Giorgia is not very experienced, it is true, but I see in her all the essential qualities that are needed to fill the role of staff manager. In this case, we can make an exception to the rule and promote Giorgia to this new role. Do we all agree?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.