Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Per sommi capi

aa
AA
La locuzione odierna, per sommi capi, è usata in riferimento a un evento o a un discorso di cui si sta discutendo, rivolgendo particolare attenzione a quelli che sono i suoi elementi più importanti.

Per sommi capi, l’Iliade è un poema epico che racconta le avventure di Achille ai tempi della guerra dei greci con la città di Troia”.

Come si può notare, nella frase precedente l’espressione per sommi capi è usata per avvertire l’interlocutore che stanno per essere riassunti i punti salienti di una vicenda, i problemi fondamentali, le fasi essenziali. Di contro, i dettagli superflui della narrazione saranno esclusi.

Sinonimi della locuzione sono: sommariamente, concisamente, in breve e simili.

La parola “sommo” nella lingua italiana assolve le funzioni di superlativo di alto e di grande; altissimo, il più grande. In senso figurativo è spesso usato per indicare il grado massimo di qualcosa, come per esempio in una gerarchia militare può essere un temibile condottiero, o per indicare una personalità Eccellente, Nobilissimo, Potente.

La parola sommo, deriva anche da “somma” nel significato di addizione e in senso lato, fare la somma di qualcosa può essere anche inteso come giungere a una conclusione, fare il bilancio di qualcosa.

In questo senso, per sommi capi, vuol dire fare un resoconto di qualcosa, prendendo in considerazione soltanto gli elementi che si ritengono più importanti.

Nella lingua italiana, per sommi capi, è un’espressione molto diffusa e di uso comune, che può essere letteralmente tradotta come by highest peaks. Tale frase in inglese non ha alcun significato. Una traduzione più corretta è offerta dall’espressione: in short oppure, in brief.

Esempio 1:

Luca e Lucia si amano e si voglio sposare, ma i loro genitori sono contrari e si oppongono. La loro vicenda, per sommi capi, ci ricorda l’inizio della drammatica storia di Shakespeare, Romeo e Giulietta.
Luca and Lucia love each other and want to get married but their parents are opposed. Their affair, in short, reminds us of the beginning of Shakespeare's dramatic story, Romeo and Juliet.

Esempio 2:

Il nuovo progetto del palasport è stato illustrato per sommi capi dall’architetto Mario Rossi durante un incontro con la stampa locale.
The project for the new indoor sports arena was illustrated in brief by the architect Mario Rossi during a meeting with the local press.

Esempio 3:

L’intenzione di Giuseppe, spiegato per sommi capi, è quello di lavorare per due anni e con i soldi accumulati, viaggiare ininterrottamente per il mondo finché non finiscono.
Giuseppe’s intentions, explained in brief, are to work for two years and, with the money he saves, to travel uninterruptedly around the world until they are gone.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.