Il gioco è un’attività che adulti e bambini svolgono a scopo ricreativo, oppure per allenare il corpo o la mente. Spesso la parola "gioco" è utilizzata con riferimento ad attività ricreative di tipo agonistico caratterizzate da obiettivi e regole schematizzati, come, ad esempio, gli sport competitivi o i giochi da tavolo. Tali regole non sono eccessivamente complicate, di conseguenza, il concetto di gioco evoca immagini mentali legate ad attività piacevoli, rilassanti e facili da realizzare.
Nella lingua italiana, quindi, l’espressione gioco da ragazzi è utilizzata per evocare il concetto di semplicità. Naturalmente, si tratta di un concetto soggettivo.
Per esempio, andare in bicicletta è un’attività semplice per alcuni, quindi, un gioco da ragazzi. Per altri, tuttavia, può trattarsi di un’impresa impegnativa. In questo caso, la locuzione viene espressa al negativo, ossia: non è un gioco da ragazzi.
L’espressione gioco da ragazzi potrebbe essere letteralmente tradotta in inglese come a game for boys or girls. Una locuzione decisamente criptica per il pubblico anglofono. Una traduzione più corretta a livello semantico è offerta dalle espressioni “no-brainer”, “child’s play”, oppure “piece of cake”.
I took my math test today. Even though there were people around me making a lot of noise, I was able to concentrate. I didn’t make a single mistake and I can say that the test was a no-brainer for me.
Did you know that Alessia has learned to swim? This afternoon I took her to the pool. First, I gave her a few theoretical tips, and then I had her practice a little bit. After a few laps, she was swimming on her own. Learning how to swim was really child’s play for her.
Francesco, I need your help. Could you take a look at my laptop? It suddenly turned itself off and now it seems it doesn’t want to turn back on. I know you are really good with computers and fixing it will be a no-brainer for you.
Nella lingua italiana, quindi, l’espressione gioco da ragazzi è utilizzata per evocare il concetto di semplicità. Naturalmente, si tratta di un concetto soggettivo.
Per esempio, andare in bicicletta è un’attività semplice per alcuni, quindi, un gioco da ragazzi. Per altri, tuttavia, può trattarsi di un’impresa impegnativa. In questo caso, la locuzione viene espressa al negativo, ossia: non è un gioco da ragazzi.
L’espressione gioco da ragazzi potrebbe essere letteralmente tradotta in inglese come a game for boys or girls. Una locuzione decisamente criptica per il pubblico anglofono. Una traduzione più corretta a livello semantico è offerta dalle espressioni “no-brainer”, “child’s play”, oppure “piece of cake”.
Esempio 1:
Oggi ho fatto il test di matematica. Anche se c’era gente attorno a me che faceva molto rumore, sono stata capace di concentrarmi. Non ho fatto nemmeno un errore e posso dire che, per me, il test è stato un gioco da ragazzi.I took my math test today. Even though there were people around me making a lot of noise, I was able to concentrate. I didn’t make a single mistake and I can say that the test was a no-brainer for me.
Esempio 2:
Sai che Alessia ha imparato a nuotare? Oggi pomeriggio l’ho portata in piscina. Prima le ho dato un paio di consigli teorici, e poi le ho fatto fare un po’ di pratica. Dopo qualche vasca, nuotava da sola. Imparare a nuotare per lei, è stato davvero un gioco da ragazzi.Did you know that Alessia has learned to swim? This afternoon I took her to the pool. First, I gave her a few theoretical tips, and then I had her practice a little bit. After a few laps, she was swimming on her own. Learning how to swim was really child’s play for her.
Esempio 3:
Francesco, ho bisogno del tuo aiuto. Potresti dare un’occhiata al mio computer? All’improvviso si è spento e adesso sembra che non voglia più riaccendersi. So che tu sei bravissimo con i computer e aggiustarlo per te sarà un gioco da ragazzi.Francesco, I need your help. Could you take a look at my laptop? It suddenly turned itself off and now it seems it doesn’t want to turn back on. I know you are really good with computers and fixing it will be a no-brainer for you.