Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have what it takes

Avere le carte in regola

To have guts

Avere (il) fegato

To search high and low

Cercare col lanternino

To do as one pleases, to set the terms/agenda

Fare il bello e il cattivo tempo

To set foot outside the house

Mettere il naso fuori casa

Fare il bello e il cattivo tempo

aa
AA
Fare il bello e il cattivo tempo significa fare le cose a proprio piacimento, controllare completamente una situazione. Significa imporre le proprie scelte ad altri soggetti, obbligare altre persone a fare quello che si vuole, detenere un potere decisionale assoluto, come se si potesse influire persino sull’andamento del clima.

La locuzione fare il bello e il cattivo tempo, con molta probabilità, allude alla figura di Zeus. Come tutti sappiamo, nella mitologia greca Zeus era il sovrano dell’Olimpo, la divinità simbolo del cielo, della luce diurna e di alcuni fenomeni meteorologici con i quali colpiva la Terra, come il fulmine e il tuono. Zeus poteva decidere se far splendere il sole nel cielo o se far cadere la pioggia.

Nell'antica Roma, Zeus assunse il nome di Giove. Sebbene molto simile all'ellenico Zeus, la divinità romana acquistò con il tempo un crescente rilievo politico. In epoca repubblicana i consoli, ossia i due magistrati elettivi che esercitavano il supremo potere civile e militare, erano soliti invocare la benevolenza di Giove al momento del loro insediamento. Anche gli imperatori romani, più tardi, stabilirono un contatto concettuale tra il loro ruolo e la figura del re degli dei.

L’espressione fare il bello e il cattivo tempo potrebbe essere tradotta in forma letterale come to do the beautiful and the bad weather, un insieme di parole che in inglese non ha alcun significato. Una traduzione semanticamente più appropriata è offerta dalle espressioni to do as one pleases, e to set the terms/to set the agenda.

Esempio 1:

Possiamo criticare i suoi metodi d’allenamento e schemi di gioco quanto vogliamo, ma un allenatore ha il diritto di fare il bello e il cattivo tempo, quindi non ci rimane altra scelta che rispettare le sue decisioni.
We can question his training methods and game plans all we want, but a coach has the right to do as he pleases, so we are left with no other choice than comply with his decisions.

Esempio 2:

Dopo la sua promozione a caporedattore, Arianna credeva di poter fare il bello e il cattivo tempo in redazione.
After being promoted to editor-in-chief, Arianna thought she could do as she pleased in the newsroom.

Esempio 3:

Secondo quanto è emerso dalle indagini, nel corso degli ultimi anni l’assessore all’urbanistica ha fatto il bello e il cattivo tempo nel consiglio comunale.
Based on what emerged from the investigation, the councilman responsible for city planning has been setting the agenda within the city council for the past few years.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.