Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Nothing ventured, nothing gained

Chi non risica non rosica

To guide, to show someone around

Essere Cicerone o Fare da Cicerone

To seize the day/opportunity

Cogliere l’occasione al volo

To sit around and do nothing

Starsene con le mani in mano

To have a long way to go

Essere in alto mare

To make do with something

Consolarsi con l’aglietto

To look for a needle in a haystack

Cercare un ago in un pagliaio

To plagiarize, to not be your own work

Non essere farina del proprio sacco

To be on a war path

Scendere/essere sul piede di guerra

To get serious, to mean business

Prendere qualcosa/qualcuno sul serio/fare sul serio

To unplug

Staccare la spina

To take the bull by the horns

Prendere il toro per le corna

To struggle with something

Essere alle prese con

Dare una mano

aa
AA
Stefano: Non so se ti sia mai capitato di dare una mano ai tuoi nonni per pulire casa, ma io ho trascorso il fine settimana a fare proprio questo.
Benedetta: Certo! Quando posso, do volentieri una mano in casa, specialmente quando me lo chiedono i miei nonni.
Stefano: Sì, ma tu non conosci i miei nonni… Sono stupendi, ma quando si tratta di dargli una mano a sistemare la casa, diventano entrambi intrattabili.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.