Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

13 March 2014

Episode #61

6 March 2014

Episode #60

27 February 2014

Episode #59

20 February 2014

Episode #58

13 February 2014

Episode #57

6 February 2014

Episode #56

30 January 2014

Episode #55

23 January 2014

Episode #54

16 January 2014

Episode #53

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 13 febbraio 2014. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Ciao, Emanuele! Come stai?
Emanuele: Ciao a tutti! Ciao, Benedetta! Sto benissimo! Anche se ho l’impressione di non avere tempo per nulla in questi giorni…
Benedetta: Troppa TV?
Emanuele: Oh, sì, Benedetta! Vedere le Olimpiadi Invernali è un lavoro estenuante! Per fortuna, è una cosa che succede soltanto una volta ogni quattro anni! Mi sono ripromesso che dopo le Olimpiadi stacco la spina della TV per almeno un mese!
Benedetta: In bocca al lupo, Emanuele! Ma diamo inizio alla nostra trasmissione, così poi puoi tornare a vedere le Olimpiadi. Oggi parleremo dei risultati di un referendum tenutosi in questi giorni in Svizzera, che fissa delle quote per limitare l’immigrazione. Parleremo inoltre della visita ufficiale del presidente francese Hollande negli Stati Uniti, della morte di un’icona di Hollywood e, infine, della cerimonia di assegnazione dei premi dell'Accademia Spagnola del Cinema.
Emanuele: I premi Goya!
Benedetta: Sì, i premi Goya... Ma andiamo avanti. La seconda parte del programma sarà dedicata alla lingua e cultura italiana. Nel dialogo grammaticale di questa settimana esploreremo il futuro semplice di alcuni verbi irregolari. Concluderemo poi la puntata con il nostro segmento didattico dedicato alle espressioni idiomatiche italiane. La locuzione che abbiamo scelto oggi è: Nascere con la camicia. Allora, Emanuele, sei pronto per cominciare la trasmissione?
Emanuele: Certamente!
Benedetta: Benissimo, allora, in alto in sipario!

La Svizzera mette un freno all’immigrazione

13 February 2014

L’elettorato svizzero ha approvato per un soffio un referendum che propone di introdurre un rigido sistema di limiti quantitativi all’immigrazione proveniente dai paesi dell'Unione Europea. Il 50,4% degli elettori ha appoggiato la proposta, domenica scorsa, con un’affluenza alle urne relativamente alta del 56%. La vittoria del SÌ nel referendum si presenta come una sorpresa dato che i sondaggi d’opinione facevano supporre la presenza di una maggioranza contro le quote sull’immigrazione.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il presidente francese Hollande in visita ufficiale negli Stati Uniti

13 February 2014

Il presidente francese François Hollande è arrivato negli Stati Uniti lunedì pomeriggio per una visita ufficiale di tre giorni. Dopo il suo arrivo, Hollande è volato con il presidente Obama a Monticello, in Virginia, la patria di Thomas Jefferson, uno dei padri fondatori degli Stati Uniti. I due presidenti hanno poi visitato la tenuta di Monticello, da sempre un simbolo delle relazioni tra Parigi e Washington.

Una sontuosa cena ufficiale è stata poi offerta in onore di Hollande martedì sera alla Casa Bianca. Tra gli ospiti presenti all’evento c’erano diplomatici e rappresentanti politici di entrambi i paesi, nonché molti imprenditori e personalità del mondo mediatico. Nel brindisi che ha aperto la serata, Obama ha detto di essere onorato, insieme alla moglie Michelle, di ospitare una "visita di Stato storica, la prima dopo quasi 20 anni" di un capo di Stato francese. Hollande ha ringrazia

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Muore Shirley Temple, la star bambina di Hollywood

13 February 2014

È morta lunedì notte, all’età di 85 anni, Shirley Temple, simbolo della Hollywood degli anni Trenta. Temple è morta per cause naturali nella sua casa di Woodside in California. Al suo fianco, la famiglia e il personale medico. “Chiediamo in questo momento la possibilità di piangere il nostro lutto privatamente”, si legge in un comunicato rilasciato dalla famiglia. Uno spazio commemorativo aperto al pubblico è stato reso disponibile sul sito web dell’attrice shirleytemple.com.

Nata nel 1928, Temple divenne una star dopo aver interpretato il suo primo ruolo cinematografico, all'età di tre anni. Con il soprannome di "Riccioli d’Oro", Shirley Temple incantò il pubblico americano negli anni della Grande Depressione. Per quattro anni, dal 1934 al 1938, fu la stella indiscussa del box office, dando un volto alla bambina dolce e innocente che tutti avrebbero voluto avere come figlia. Attrice tra

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Madrid ospita la cerimonia di consegna dei premi Goya in tempi di crisi

13 February 2014

Si è svolta a Madrid domenica 9 febbraio, presso il Centro de Congresos Principe Felipe, la 28esima edizione della cerimonia di consegna dei premi Goya. Vivir es fácil con los ojos cerrados di David Trueba è stato il grande vincitore della serata, conquistando i due primi premi: miglior film e miglior regia. Il film di Trueba si basa sulla storia vera di un insegnante di inglese che si avvaleva della musica dei Beatles per motivare i propri studenti.

Lo stravagante Le streghe di Zugarramurdi di Alex de la Iglesia ha ottenuto otto statuette, tra cui la maggior parte dei premi tecnici. L’Argentina e il Venezuela hanno dato un tocco latinoamericano alla cerimonia vincendo il premio come miglior film d'animazione (Foosball) e miglior film iberoamericano (Blue and Not so Pink), rispettivamente.

In occasione del discorso annuale, il pres

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Irregular Verbs in the Future Tense

Emanuele: Volevo comunicarti che finalmente mi sono iscritto a un corso di sommelier. Lo so, lo so, avrei dovuto farlo già da tempo, ma... meglio tardi che mai.
Benedetta: Appunto! Che importanza ha se non ti sei iscritto prima, quello che conta è che adesso farai qualcosa che desideravi da anni. Beh, allora complimenti!
Emanuele: Grazie! Ma vuoi sentire la notizia più bella? Questo è un corso di sommelier molto speciale perché è organizzato da Vinitaly. Sì, mia cara, andrò a studiare a Verona.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

  1. Irregular Verbs in the Future Tense
  2. A number of verbs have irregular conjugations in the future tense. The irregularities are found in the stem of the verb and not in their respective endings. Once you know how the stem changes in the first person singular (io), you can easily conjugate the verbs for the remaining subjects.

    Following is a chart giving you the complete conjugations for three commonly used verbs. A more extensive list of irregular verbs is then provided, giving only the first person singular conjugations. You can see how the stem changes and you should be able to conjugate the other subjects based on that information alone.

    ESSERE

    ANDARE

    VENIRE

    io sarò andrò verrò
    tu sarai andrai verrai
    lui/lei/Lei sarà andrà verrà
    noi saremo andremo verremo
    voi sarete andrete verrete
    loro saranno andranno verranno

    avereavrò
    doveredovrò
    poterepotrò
    saperesaprò
    vederevedrò
    viverevivrò
    bereberrò
    rimanererimarrò
    tenereterrò
    volerevorrò
    daredarò
    farefarò
    starestarò

    “Io vivrò senza te…” -Lucio Battisti
    “I will live on without you…”

    Se non dovrai tornare a casa presto, rimarrai con me?
    If you aren’t going to have to go home early, will you stay with me?

    Secondo me vorranno riposarsi prima di uscire.
    I think they will want to rest before going out.

    Ma tuo figlio avrà quasi 20 anni! Ormai non è più così piccolo!
    But your son must be nearly 20 years old! He’s not so little anymore!

    Quando vedrete l’ultimo film di Paolo Sorrentino?
    When will you see Paolo Sorrentino’s latest film?

    Saremo in grado di consegnare i documenti questa settimana?
    Will we be able to present the documents this week?

    Non saprà niente.
    She won’t know anything.

  3. Other Irregularities
    1. Verbs ending in -care and -gare maintain their hard C and G sounds by adding an H when they are conjugated in the future tense.

      GIOCARE

      io giocherò
      tu giocherai
      lui/lei/Lei giocherà
      noi giocheremo
      voi giocherete
      loro giocheranno

    2. Verbs ending in -ciare and -giare lose the I from their stem in the future tense.

      MANGIARE

      io mangerò
      tu mangerai
      lui/lei/Lei mangerà
      noi mangeremo
      voi mangerete
      loro mangeranno

Nascere con la camicia

Benedetta: Indovina cosa mi è capitato di vedere questa mattina mentre ero in autobus? Un cartellone pubblicitario con un modello di Pucci. Erano anni che non ne vedevo uno.
Emanuele: Di cosa stai parlando? Questo Pucci dev’essere un personaggio famoso, ma ora non riesco davvero a ricordare chi sia...
Benedetta: Ma come non lo sai? Stai scherzando, vero? Sto parlando del marchese Emilio Pucci, lo stilista italiano conosciuto in tutto il mondo per i suoi coloratissimi abiti di seta stampata.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Nascere con la camicia significa nascere in un ambiente protetto, ricco e privilegiato, in altre parole, essere molto fortunati. Ma qual è l’origine storica di questa metafora? L’ipotesi più plausibile associa l’origine di tale espressione con un fenomeno biologico legato al momento della nascita. Alcuni bambini escono dal ventre materno ancora avvolti nella membrana amniotica. Essendo questo un fenomeno estremamente infrequente, nell’antichità, si credeva che il neonato che nasceva “vestito” fosse speciale, prescelto dagli dei e dotato, quindi, di grande fortuna e doti divinatorie.

Traducendo letteralmente l’espressione nascere con la camicia, diremmo: to be born in a shirt. Tale insieme di parole, tuttavia, nella lingua inglese non possiede alcuna forza espressiva. A livello semantico, tale concetto trova una migliore espressione nella locuzione: to be born with a silver spoon in one's mouth. Un’alternativa decisamente più vicina alla metafora italiana si trova nell’espressione: to be born with a caul.

Esempio 1:

È proprio vero che Giovanni è nato con la camicia. Per il suo compleanno i suoi genitori gli hanno regalato una Ferrari!
It is true that Giovanni was born with a silver spoon in his mouth. His parents got him a Ferrari for his birthday!

Esempio 2:

Molti dicono che Paola ha pubblicato il suo primo romanzo quando era ancora giovanissima perché viene da una famiglia molto prestigiosa. Sua madre è una famosa attrice di teatro e suo padre un affermato critico letterario. È nata con la camicia, è vero, ma io penso che sia anche molto brava.
Many people say that Paola published her first novel when she was still very young because she comes from a highly prestigious family. Her mother is a famous stage actress and her father a well-known literary critic. She was born with a caul, it is true, but I think she’s also very good.

Esempio 3:

Luca dice che vuole mettersi in politica. Non ha nessuna esperienza, ma penso che ce la farà. È nato con la camicia. Suo padre è stato ministro ed è ancora molto influente negli ambienti politici.
Luca says he wants to get into politics. He has no experience, but I think he will make it. He was born with a caul. His father was a minister and is still very influential in the political spheres.

Conjugate the given verb for each sentence in the future tense.
  1. Sono sicura che, tra dieci anni, Giuseppe e Cinzia ancora sposati. (essere)
  2. Sabato prossimo alla festa di compleanno di Luca e probabilmente troppo. (andare, bere)
  3. I miei zii milanesi a trovarmi negli Stati Uniti quest’estate. (venire)
  4. Senza il tuo aiuto, noi non lontano. (andare)
  5. Quando possibile conoscere la vostra decisione? (essere)
  6. Ti voglio mostrare dei video che ti morire dal ridere! (fare)
  7. Io gli un’offerta che non rifiutare. (fare, potere)
  8. Ci siamo lasciati, ma amici. (rimanere)
  9. Lidia è incinta, ma non sa se maschio o femmina. (essere)
  10. Voi più a lungo se molta frutta e verdura. (vivere, mangiare)
  11. I soldi non vi la felicità! (dare)
  12. Fai del bene e bene. (stare)


Choose a verb from the list below and conjugate it in the future tense to best complete each sentence.
lasciare, mangiare, pagare, fare, dovere, volere, giocare, cercare, cominciare, tenere, essere, andare

  1. Come sei eccentrico! Quando a vivere una vita normale?!
  2. Jovanotti è nelle Filippine dove un concerto di beneficenza.
  3. Ragazzi, a teatro questa sera?
  4. Appena voi le bollette, mi sapere.
  5. Giulio e Luca a tennis questa sera.
  6. Ti prometto: di arrivare in tempoper accompagnarti all’aeroporto.
  7. Secondo me, Daria non mai Massimo.
  8. Io e Marta tornare in ufficio appena possibile.
  9. Tu che cosa fare dopo la laurea?
  10. Noi siamo vegetariani, ma, quando in Italia, della carne.