| Benedetta: | Oggi è giovedì 20 febbraio 2014. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! |
| Emanuele: | Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Benedetta: | Nella prima parte del programma di oggi parleremo dei crescenti disordini che stanno scuotendo la capitale dell'Ucraina, Kiev. Più avanti nel corso della puntata, ci soffermeremo su un recente rapporto dell’ONU che accusa formalmente la Corea del Nord di crimini contro l’umanità e commenteremo l’arresto di un artista di Miami, colpevole di aver distrutto un vaso del valore di un milione di dollari realizzato dal famoso artista cinese Ai Weiwei. Concluderemo poi lo spazio dedicato alla cronaca con una notizia sul pluriomicida norvegese Anders Breivik, attualmente in carcere con una condanna di 21 anni, che chiede di poter avere videogiochi migliori. |
| Emanuele: | Videogiochi migliori? Davvero, Benedetta? |
| Benedetta: | Sì... questa è la sua richiesta. |
| Emanuele: | E se non glieli danno... che fa? |
| Benedetta: | Breivik minaccia di cominciare uno sciopero della fame in segno di protesta contro le “condizioni di tortura” in cui, a suo dire, vive. Ma… Emanuele, rimandiamo questa discussione a più tardi. |
| Emanuele: | Non vedo l'ora! (sarcastico) |
| Benedetta: | La seconda parte della trasmissione sarà poi dedicata alla lingua e cultura italiana. Questa settimana avremo un dialogo grammaticale ricco di esempi sull’ambito di applicazione del futuro semplice. E, come di consueto, concluderemo il nostro programma con il segmento dedicato alle espressioni idiomatiche italiane. La locuzione che abbiamo scelto oggi è: Fare le cose alla carlona. |
| Emanuele: | Ottimo! Grazie, Benedetta! |
| Benedetta: | Bene, Emanuele, se tu sei pronto, possiamo entrare nel vivo della trasmissione. |
| Emanuele: | Prontissimo! |
| Benedetta: | E allora… che lo spettacolo abbia inizio! |
In Ucraina le proteste antigovernative hanno lasciato un tragico bilancio di vittime mercoledì scorso, quando 25 persone, tra agenti di polizia, manifestanti e un giornalista, sono state uccise. Almeno 241 persone sono rimaste ferite.
La recente ondata di violenza urbana è iniziata martedì, quando i manifestanti hanno attaccato le linee della polizia e appiccato diversi incendi nei pressi dell’edificio del parlamento. I dimostranti accusano il presidente Yanukovich di ignorare le richieste da loro avanzate per una serie di riforme costituzionali volte a limitare il potere presidenziale. Le squadre antisommossa della polizia ucraina si sono scontrate duramente con i manifestanti nel corso della giornata di mercoledì. Gli agenti hanno cercato di sgomberare Piazza dell’Indipendenza, nel centro di Kiev, utilizzando cannoni ad acqua contro la folla. I manifestanti hanno risposto bruciando pneumatici e lanciando bottiglie molotov.
L’Organizzazione delle Nazioni Unite ha pubblicato lo scorso lunedì un rapporto nel quale accusa formalmente la Corea del Nord di aver commesso crimini contro l'umanità. Il rapporto, redatto da una commissione d’inchiesta composta da tre membri, è il risultato di un anno di indagini. La commissione ha intervistato numerosi testimoni nel corso di quattro udienze pubbliche svoltesi a Seoul, Londra, San Francisco e Tokyo. La relazione sottolinea che il regime di Pyongyang non ha in alcun modo collaborato con l’inchiesta. Le autorità della Corea del Nord non hanno fornito informazioni, né hanno consentito l'accesso al paese ai funzionari della commissione.
Il rapporto accusa inoltre il regime nordcoreano di tenere i propri cittadini sotto stretta sorveglianza, vietando loro di viaggiare, discriminandoli sulla base di presunte impurità ideologiche, sottoponendoli a torture e confinandoli s
La polizia di Miami ha arrestato, domenica scorsa, un artista locale che aveva distrutto un vaso del valore di un milione di dollari dipinto dal famoso artista cinese dissidente Ai Weiwei. Maximo Caminero, 51, di origine dominicana, è stato arrestato con l’accusa di danneggiamento.
Secondo il rapporto della polizia, Caminero ha raccolto uno dei 16 vasi dipinti a colori vivaci attualmente in mostra presso il Perez Art Museum di Miami, lasciandolo poi cadere a terra deliberatamente, mentre il personale di sicurezza del museo cercava di fermarlo. Caminero ha detto alla polizia di aver rotto l'opera d'arte in segno di protesta contro la scarsa disponibilità del museo ad esporre opere di artisti locali. “Non sapevo che il vaso fosse così prezioso” ha poi dichiarato Caminero al Miami New Times e ha detto di essere un ammiratore di Ai Weiwei.
I 16 vasi che compongono l’installazione, ognu
L’agenzia di stampa internazionale AFP ha ricevuto, lo scorso venerdì, una lettera da parte del pluriomicida norvegese Anders Breivik. L’estremista di destra sta scontando una condanna a 21 anni di carcere nella struttura di massima sicurezza di Skien, nella Norvegia sud-orientale. Breivik ha minacciato di iniziare uno sciopero della fame per denunciare le “condizioni di tortura” a cui sarebbe sottoposto.
Alla lettera era allegata una lista dattiloscritta di 12 richieste che Breivik aveva inviato alle autorità carcerarie nel mese di novembre. Tali richieste includono migliori condizioni per la sua passeggiata quotidiana e il diritto di comunicare più liberamente con il mondo esterno. Separato dagli altri detenuti per ragioni di sicurezza sin dal momento del suo arresto nel 2011, Breivik sostiene di avere diritto a una più ampia "gamma di attività" rispetto ai suoi compagni di prigione
| Emanuele: | Senti una cosa… se ora ti chiedessi qual è l’evento cinematografico più antico e famoso della storia, che cosa mi risponderesti? |
| Benedetta: | Beh, direi l’Academy Awards. È un evento famosissimo. Su questo non c’è dubbio. Non so poi se sia pure il più antico… |
| Emanuele: | Fai bene a dubitare perché, in effetti, non lo è. In realtà, rispondere alla mia domanda non sarà per nulla facile! |
| Questo fine settimana arriva mia nonna dalla Sicilia. This weekend my grandma arrives from Sicily. Io e Chiara andiamo in Grecia domani. Chiara and I are going to Greece tomorrow. Prendi il treno o l’autobus? Are you taking the train or the bus? |
The future tense is, however, necessary in the following three situations:
- To talk about future events that are unplanned, uncertain or perceived as far removed in time.
Mio padre andrà in pensione tra qualche anno.
My father will retire in a couple of years.
Tornerò appena possibile!
I’ll come back as soon as possible!
Un giorno partiremo insieme.
One day we’ll leave together. - To speculate about present events or conditions
A quest’ora? Il bimbo dormirà.
At this time? The baby will be sleeping.
Non parlerai sul serio!
You can’t be serious!
Claudio avrà quasi cinquant’anni.
Claudio must be almost fifty years old.
Saranno le otto.
It must be eight o’clock. - To express future events following conjunctions such as se, quando, and (non) appena.
In English, these are called predictive conditional sentences and the present tense is used in the if-clause and the future is often used in the main clause. In Italian this is known as the future probability (il futuro di probabilità) and the future tense is used in both the if-clause and the main clause.Se berrai tutto quel vino, non sarai capace di guidare.
If you drink all that wine, you won’t be able to drive.
Quando arriverà in città, sarà stanca.
When she gets to town, she will be tired.
Appena mi darai i documenti, li porterò al presidente.
As soon as you give me the documents, I will bring them to the president.
| Emanuele: | Ieri sera, mentre sistemavo alcune riviste, mi è capitato tra le mani un articolo molto interessante sul caso del figlio illegittimo di Benito Mussolini. |
| Benedetta: | Sì, ne ho sentito parlare. Anzi, per essere sincera, ho visto il film. Tu lo conosci? S’intitola Vincere ed è uscito al cinema nel 2009. |
| Emanuele: | Sì, ne ho sentito parlare anch’io. Dovrebbe trattarsi di un bel film. So che ha vinto moltissimi premi. Che ne dici, perché non fai una breve recensione … alla carlona? |
Fare le cose alla carlona significa agire in modo sciatto e approssimativo, senza impegnarsi troppo, spesso per eccessiva fretta o scarso interesse. Il risultato , come si può immaginare, è spesso deludente.
Questa locuzione deriva da “Carlone”, ovvero il famoso Carlomagno, re dei Franchi e dei Longobardi e imperatore del Sacro Romano Impero. Nonostante la politica militare espansionistica da lui promossa, nei racconti cavallereschi Carlomagno veniva rappresentato come un uomo semplice e alla buona. Originalmente quindi alla carlona significava "in modo semplice, alla buona". Con il tempo, poi, l'espressione ha assunto un diverso valore semantico, per divenire oggi sinonimo di un atteggiamento passivo e superficiale.
Se si volesse cercare di tradurre letteralmente questa frase si potrebbe dire: to do things a la carlona. Questo insieme di parole non significa nulla nella lingua inglese, che esprime il medesimo concetto con l’espressione: to do things carelessly.
Esempio 1:
Non mi piace lavorare con Luca. È un bravo ragazzo, ma è sempre molto disorganizzato e tende a distrarsi rapidamente. L’altro giorno gli ho dato dei documenti da sistemare su uno scaffale, un lavoro davvero semplice, e lui ha fatto le cose alla carlona. Al mio ritorno ho trovato tutto in disordine!I don’t like working with Luca. He's a good guy, but he’s always very disorganized and is easily distracted. The other day, I gave him some documents to arrange on a shelf, a really simple task, and he did things carelessly. I found everything in disarray when I came back!
Esempio 2:
Mi dispiace, ma devo rifiutare il tuo invito. Non sono bravo con i puzzle, anzi, forse sarebbe meglio dire che sono una frana! La cura per i dettagli non è una delle mie migliori qualità. Lo ammetto, sono un po’ superficiale. Per questo motivo, molto spesso mi capita di fare le cose alla carlona.I’m sorry, but I must decline your invitation. I’m not good with puzzles, or better still, maybe I should say I’m hopeless. Having a keen eye for details is not one of my best assets. I’ll admit it, I'm a little shallow. That’s why I often happen to do things carelessly.
Esempio 3:
Cerca di non fare le cose alla carlona, come al solito. Riponi la biancheria nei cassetti e metti in ordine la tua stanza. Non vedi che è un disastro? Ma quando imparerai ad essere più responsabile?Try not to do things carelessly, as usual. Put your laundry in the drawers and tidy up your room. Can’t you see that it is a complete mess? When will you learn to be more responsible?
- Domani da Domenico a prendere i libri. (io, andare)
- Probabilmente non abbastanza informazioni per prendere una decisione. (loro, avere)
- La settimana prossima tutti i giorni? (tu, lavorare)
- Tra qualche anno non più acqua dolce in questa zona. (esserci)
- Non vedo Ilaria da molto tempo. Dove ? (essere)
- Adesso a fare la spesa e dopo un caffè. (noi, andare, prendere)
- Appena di pulire la casa, a fare una passeggiata. (noi, finire, uscire)
- Se freddo, una giacca pesante, Carlo? (fare, mettersi)
- Se vuoi, ti prestare una camicia bianca. (io, potere)
- se Dario fino all’anno prossimo. (noi, vedere, rimanere)
- Quando avrò sessant’anni…
- Non appena conoscerete la risposta…
- Se sabato sera pioverà…
- I tuoi genitori saranno molto contenti …
- Appena ci racconterà la storia…
- La situazione sarà ancora più difficile…
- Se mi vedrete nei guai…
- Quando farai tutte le correzioni…
- quando ti laureerai.
- ti stamperò l’articolo e lo porteremo alla casa editrice insieme.
- vivrò in Sicilia con mio marito.
- chiamerete la polizia.
- se non analizzeremo tutti i dettagli con cura.
- mi manderete un’email spiegando tutto.
- andremo al cinema invece di fare una passeggiata.
- capiremo cosa è successo.