| Benedetta: | Oggi è giovedì 7 aprile 2016. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! |
| Stefano: | Ciao Benedetta! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Benedetta: | Nella prima parte del nostro programma oggi parleremo dei “Panama Papers”, uno scandalo che ha rivelato come alcune delle persone più potenti del mondo nascondano il loro denaro, al riparo dalle tasse, in una rete di società offshore. Commenteremo inoltre gli ultimi risultati delle elezioni primarie americane. In seguito, parleremo della rivoluzionaria scoperta realizzata da un team di ricercatori giapponesi, che hanno coltivato in laboratorio una pelle artificiale perfettamente funzionante. Infine, concluderemo la prima parte del nostro programma con una notizia che arriva dal Regno Unito, dove un considerevole numero di persone sono finite al pronto soccorso per una serie di lievi disturbi fisici dovuti a… |
| Stefano: | … al consumo eccessivo di uova pasquali? |
| Benedetta: | Vedo che anche tu hai sentito parlare di questa vicenda, Stefano! |
| Stefano: | Eh già… esagerare con le uova di Pasqua può farti finire al pronto soccorso! |
| Benedetta: | Non mi dire che anche tu hai vissuto questa esperienza in prima persona!? OK, ci potrai raccontare tutto più avanti, d’accordo? Adesso… dobbiamo continuare a presentare la puntata di oggi. |
| Stefano: | D’accordo… |
| Benedetta: | Come di consueto, la seconda parte della nostra trasmissione sarà dedicata alla cultura e alla lingua italiana. Nel segmento grammaticale impareremo a conoscere il passato remoto, mentre nello spazio dedicato alle espressioni idiomatiche esploreremo una nuova locuzione: “Prendere qualcosa/qualcuno sul serio/fare sul serio”. |
| Stefano: | Un ottimo programma, Benedetta. |
| Benedetta: | Grazie, Stefano. Bene, se siamo pronti… alziamo il sipario! |
La più grande fuga di notizie nella storia della finanza internazionale rivela come le élite nascondono la loro ricchezza
Domenica scorsa, una fuga di notizie che coinvolge 11,5 milioni di documenti riservati ha rivelato come alcune delle persone più potenti del mondo occultino il loro denaro, al riparo dalle tasse, mediante una rete di conti offshore. I documenti, noti come “Panama Papers”, collegano 143 leader politici mondiali —tra cui 12 capi di Stato o di governo— a una rete di paradisi fiscali e corruzione. Si tratta, probabilmente, della fuga di notizie più imponente della storia.
I documenti sono stati sottratti allo studio legale panamense Mossack Fonseca, la quarta società più importante del mondo tra quelle che si occupano della creazione e gestione di società offshore. Una fonte anonima ha contattato un giornale tedesco, che ha poi condiviso le informazioni con un consorzio internazionale di giornalisti. I file sottratti riguardano oltre 214.000 società di comodo offshore legate a Mossack Fonsec
Cruz a Sanders acquistano nuovo slancio dopo il voto per le primarie nel Wisconsin dello scorso martedì
Martedì scorso, in occasione delle primarie del Wisconsin, il candidato presidenziale repubblicano Ted Cruz e il candidato democratico Bernie Sanders hanno inflitto una sonora sconfitta agli attuali favoriti, Donald Trump e Hillary Clinton, spostando così gli equilibri della corsa elettorale e rendendo il risultato finale meno chiaro. L’incertezza si fa sentire in modo particolare in campo repubblicano, dal momento che la vittoria di Cruz fa sì che sia ora meno probabile che un solo candidato possa conquistare l’appoggio di tutti i 1.237 delegati richiesti per garantire la nomina in vista della convention repubblicana di luglio.
L’appuntamento elettorale dello scorso martedì si è rivelato un duro colpo per Trump, che finora si era imposto senza difficoltà nel circuito repubblicano. In realtà, in queste ultime settimane il miliardario newyorkese ha dovuto affrontare una serie di pesanti at
Un team di ricercatori giapponesi ha coltivato in laboratorio una pelle artificiale perfettamente funzionante a partire dalle cellule staminali dei topi adulti. Il tessuto artificiale presenta ghiandole sudoripare e follicoli piliferi, e appare molto più simile alla pelle naturale rispetto a numerosi esperimenti simili realizzati in passato. I ricercatori si augurano che lo studio, i cui risultati sono stati pubblicati venerdì scorso sulla rivista Science Advances, possa portare allo sviluppo di alternative più efficaci nel trattamento delle vittime di ustioni, nonché in campo medico-estetico.
Per realizzare i loro esperimenti, gli scienziati hanno prelevato un certo numero di cellule staminali dalle gengive di alcuni topi di laboratorio e le hanno utilizzate per creare del tessuto cutaneo. Il tessuto artificiale così creato è stato poi trapiantato su altri topi il cui sistema immunitario
Regno Unito, molte persone finiscono al pronto soccorso per un eccessivo consumo di uova di cioccolato
In questi giorni, le autorità sanitarie del Regno Unito hanno invitato le persone che hanno mangiato cibi pesanti o una quantità eccessiva di uova di cioccolato nel periodo pasquale a non recarsi al pronto soccorso per ricevere cure mediche. L’appello è giunto perché negli ultimi giorni diverse persone si sono presentate all’accettazione di un ospedale dell’Inghilterra nord-orientale lamentando forti dolori allo stomaco dovuti al consumo eccessivo di cibo. I funzionari hanno sottolineato come questo comportamento pesasse sul funzionamento del pronto soccorso, le cui risorse avrebbero dovuto essere impiegate nel trattamento di casi più gravi.
Con un messaggio pubblicato su Facebook, le autorità sanitarie hanno consigliato alle persone che avevano mangiato “un uovo di cioccolato di troppo” o che avevano consumato un pasto eccessivamente abbondante nel periodo pasquale di riposare a casa e d
| Stefano: | Parliamo, adesso, di salute e benessere! Leggendo un articolo di medicina ho scoperto l’esistenza di una malattia che si chiama “gotta”. La conosci? |
| Benedetta: | Sì, certo! |
| Stefano: | Allora, saprai che si tratta di una patologia del metabolismo che causa arrossamenti e gonfiori alle articolazioni. |
| Benedetta: | Tu non lo sapevi? |
| Stefano: | No! Se ho capito bene, la gotta è causata da un’elevata concentrazione di acido urico nel sangue e nei tessuti. Pensa, in Italia più di 500.000 persone sono affette da questa malattia. |
| Benedetta: | Questo non lo sapevo. |
| Stefano: | Ti svelo una curiosità. Questa patologia, causata da un’alimentazione eccessiva e scorretta, anticamente era nota come la “malattia dei nobili”. Indovina perché! |
- Regular Verbs in the passato remoteThe passato remote (past absolute or remote past) is a form of past tense. In general, the passato remoto is used for historical events or for events that happened to the speaker in the distant past. You will most often encounter this tense in formal writing--both nonfiction and fiction--and less often in speech.
For regular verbs, the passato remoto is formed by adding appropriate endings to the stem of the verb. Following is a chart showing how regular verbs in -are, -ere, and -ire are conjugated in the passato remoto. The added endings are in bold.amare
vendere
finire
amai vendei (vendetti) finii amasti vendesti finisti amò vendé (vendette) finì amammo vendemmo finimmo amaste vendeste finiste amarono venderono (vendettero) finirono
NB: As you can see in the table above, -ere verbs have two sets of possible endings in some persons. It is advisable not to use the endings -etti, -ette, -ettero when the verb stem ends in “t”. For instance: battere (battei), discutere (discutei). As for the rest, there are no set rules and both forms are acceptable.
- Examples of Use
Dante morì nel 1321.
Dante died in 1321.
Nel 1854 la famiglia di Verga si rifugiò in campagna a causa di un’epidemia di colera.
In 1854, Verga’s family took refuge in the country due to an epidemic of cholera.
Cavour entrò a far parte del governo nel 1850.
Cavour began to take part in government in 1850.
Nel tentativo di superare gli sviluppi scientifici realizzati dai sovietici, gli Stati Uniti fondarono vari programmi scientifici e militari.
In an attempt to surpass Soviet scientific developments, the United States established various scientific and military programs.
Da ragazzo, andai con un gruppo di amici in vacanza in Svizzera.
As a boy, I went on vacation in Switzerland with a group of friends.
| Stefano: | Permettimi adesso di introdurre un argomento che sicuramente ci farà discutere: parliamo di religione! |
| Benedetta: | Fai sul serio, oggi! Vuoi discutere di religione come valore intimo della spiritualità, come visione universale della vita, come… |
| Stefano: | Benedetta, fermati! In realtà, volevo soltanto parlare di quanto siano religiosi i nostri compatrioti. |
| Benedetta: | Dunque, niente concetti profondi o pensieri personali… Beh, peccato! |
| Stefano: | Inizio con una premessa: come tutti sanno, Roma è la città che accoglie la Basilica di San Pietro e la massima autorità della Chiesa cattolica: il Papa. |
| Benedetta: | Stefano, apprezzo la tua introduzione… davvero! Ma non credi che sarebbe il caso di andare al sodo? |
Nella variante fare sul serio, l’espressione indica la volontà di affrontare un argomento, una situazione o un problema con determinazione e serietà.
Ecco alcuni esempi: Luigi è un uomo che prende il lavoro sul serio; bisogna prendere sul serio le sue promesse; quando Luigi dice una cosa, fa sul serio.
Sebbene la parola “serio” derivi dal latino serius, l’uso della locuzione odierna risale al diciassettesimo secolo. Generalmente si può dire che, con riferimento a comportamenti o attività, l’aggettivo “serio” indica compostezza, austerità, rigore, attenta considerazione, saggezza e senso di responsabilità.
Prendere sul serio è una locuzione equivalente, sia per traduzione letterale che per significato, all’espressione inglese to take (somebody/something) seriously. La variante fare sul serio, che letteralmente può tradursi come to do on serious, può trovare corrispondenza nelle espressioni: to get serious; to mean business, o to mean it. Per fare un esempio, possiamo dire: Giorgio fa sul serio, ossia, Giorgio means business.
Esempio 1:
Bisogna prendere sul serio gli avvertimenti degli scienziati sui tragici effetti del surriscaldamento del globo terreste.We must take seriously scientists' warnings about the tragic effects of global warming.
Esempio 2:
In seguito agli attentati di Bruxelles, ho letto sul giornale che un ministro israeliano ha fortemente criticato il governo belga, accusandolo di non prendere sul serio la minaccia del terrorismo.Following the Brussels attacks, I read in a newspaper that an Israeli minister had strongly criticized the Belgian government, accusing it of not taking the threat of terrorism seriously.
Esempio 3:
Con il sequestro di un grosso quantitativo di droga, il nuovo commissario ha dimostrato ai vertici della criminalità organizzata locale che fa sul serio.By seizing a large quantity of drugs, the new chief of police has shown to the local organized crime leaders that he means business.
- Tempo fa, noi con i membri del gruppo musicale, Pooh. (parlare)
- Antonio per un momento che Ilaria non fosse venuta. (credere)
- Quella notte per due ore senza sognare assolutamente nulla. (dormire)
- Donato e Davide insieme e non più. (uscire, tornare)
- Tu e tua sorella molto durante la guerra. (cambiare)
- L’anno 1630 con tanti morti a causa della peste a Milano. (finire)
- In Irlanda nel 1893, la peronospora gravemente le coltivazioni. (danneggiare)
- Nel 1903, i fratelli Wright per la prima volta. (volare)
- Nonna, tu a Bologna negli anni quaranta, vero? (abitare)
- Nel pomeriggio, il presidente la visita del consiglio comunale. (ricevere)
- Il gentiluomo ogni desiderio della giovane signorina. (esaudire)
- Quel film mi quando avevo bisogno di distrazione. (svagare)
- Luisa la casa con cura prima che arrivassero gli ospiti. (pulire)
- Il governo una posizione di relativa autonomia grazie al trattato con la Germania. (acquistare)
- Io e Maurizio di risolvere il problema senza grande successo. (tentare)
- Tu e Giuseppe che le informazioni fossero corrette? (certificare)
- Io non fare altro che ridere. (potere)
- Durante la guerra, l’esercito mi in Francia. (spedire)
- Lo scrittore alla moglie dopo l’incidente. (dedicarsi)
- Noi due o tre volte ciò che avevamo visto. (ripetere)