| Carmen: | Adesso parliamo di una questione che ha fatto molto discutere nelle ultime settimane: la scelta di Agrigento come Capitale Italiana della Cultura per il 2025. Per chi non lo sapesse, dal 2014 il Ministero della Cultura assegna ogni anno questo titolo a una città italiana, con l’obiettivo di valorizzarne il patrimonio e stimolare investimenti culturali e turistici. Sulla carta, un’opportunità straordinaria. Agrigento, con la sua Valle dei Templi, il centro storico affacciato sul mare e un’eredità culturale che fonde influenze greche, arabe e normanne, sembrava una scelta perfetta. Ma poi… beh, tocchiamo un tasto dolente: l’organizzazione. |
| Fabrizio: | Sì, ho letto sui giornali. L’inaugurazione ufficiale è stata il 18 gennaio, alla presenza del Presidente della Repubblica Sergio Mattarella. |
| Carmen: | Già! Peccato che, fino a pochi giorni prima, piovesse dentro il teatro della cerimonia, le strade fossero piene di buche e – pensa un po´ – abbiano, persino, asfaltato i tombini, tanto che gli operai comunali li hanno dovuti individuare col metal detector. Per Agrigento è, sicuramente un’occasione d’oro… ma sarà in grado di sfruttarla? O rischia di diventare l’ennesimo progetto culturale gestito un po’ alla carlona, tra ritardi, polemiche e occasioni sprecate? |
To fit the bill, to suit to a T
Calzare a pennello
To give someone a hard time
Dare del filo da torcere
Something’s not quite right/doesn’t add up
Qualcosa non quadra
To get to the point, cut to the chase
Andare/venire al sodo
To get all worked up
Scaldarsi
To be fed up with, to have it up to here with, sick and tired of
Averne fin sopra i capelli
To be a horse of a different color
Essere un altro paio di maniche
To get off your high horse, to open your eyes
Scendere dal pero
To have the upper hand
Avere/tenere il coltello dalla parte del manico
Bad blood
Non correre buon sangue
To comply with, meet somebody halfway, to please somebody
Andare/venire incontro (a qualcuno)
That’s for sure, there’s no doubt about it
Non ci piove
To have nothing to do with, to be nothing like
Non avere nulla/niente a che vedere
To hit a nerve
Toccare un tasto dolente
Water under the bridge (has passed/will pass)
Passare acqua sotto i ponti