Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

23 May 2013

Episode #19

16 May 2013

Episode #18

9 May 2013

Episode #17

2 May 2013

Episode #16

25 April 2013

Episode #15

18 April 2013

Episode #14

11 April 2013

Episode #13

4 April 2013

Episode #12

28 March 2013

Episode #11

Speed 1.0x
/

Introduction

Beatrice: Oggi è giovedì 25 aprile 2013. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Ciao Alberto!
Alberto: Ciao Beatrice! Ciao a tutti!
Beatrice: Nel segmento del nostro programma dedicato alla cronaca parleremo della nuova influenza aviaria in Cina, che ha provocato la morte di 22 persone. Parleremo inoltre della maratona di Londra e degli ultimi sviluppi nelle indagini sulle bombe esplose alla maratona di Boston, della consegna del Premio Sakharov per la libertà di pensiero al gruppo di opposizione cubano Dame Bianche (Damas de Blanco) - ben 8 anni dopo il conferimento effettivo di tale premio, e, infine, di uno studio pubblicato negli Stati Uniti, che indica come i menu che visualizzano l’esercizio fisico necessario per bruciare le calorie assunte durante i pasti inducono le persone a ridurre il proprio consumo alimentare.
Alberto: Ottima scelta! Bene, Beatrice, di che cosa parleremo nella seconda parte della trasmissione?
Beatrice: Il nostro dialogo dedicato alla grammatica sarà ricco di esempi sul tema grammaticale di questa settimana - regole speciali e uso del Passato Prossimo. Come di consueto, i nostri ascoltatori potranno aggiornare le proprie conoscenze sull’argomento leggendo la lezione disponibile sul nostro sito web. E, per concludere, dedichiamo il segmento della trasmissione sulle espressioni idiomatiche a un nuovo modo di dire italiano - Cavallo di battaglia.
Alberto: Benissimo! Io sono pronto a cominciare il programma!
Beatrice: In questo caso, non perdiamo altro tempo!

Nuova influenza aviaria: il virus è uno dei più letali del suo genere

25 April 2013

Il nuovo ceppo di influenza aviaria, il virus H7N9, che ha provocato la morte di 22 persone in Cina, è “uno dei più letali” del suo genere. Lo ha affermato, mercoledì scorso, un alto funzionario dell’Organizzazione mondiale della sanità. È più facilmente trasmissibile agli esseri umani rispetto a un precedente ceppo che dal 2003 ha ucciso diverse centinaia di persone in tutto il mondo. Il virus H7N9 ha contagiato 108 persone in Cina da quando è stato isolato per la prima volta nel marzo scorso.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Maratona di Londra 6 giorni dopo l'attentato della Maratona di Boston

25 April 2013

La 33esima maratona di Londra ha avuto luogo il 21 aprile 2013. Circa 35.000 corridori hanno partecipato alla gara. I corridori hanno reso omaggio alle vittime e ai feriti della maratona di Boston del 15 aprile. 30 secondi di silenzio si sono tenuti prima della partenza della gara. Gli organizzatori della maratona hanno in programma di donare soldi a un fondo istituito per le vittime di Boston.

La Maratona ha attirato decine di migliaia di spettatori, e molti pensano che fosse il gruppo più grande e più entusiasta dell’anno. Molti hanno detto che volevano raggiungere la maratona per mostrare che non avevano paura. C’era una grande bandiera rossa sollevata dagli spettatori vicino alla partenza con la scritta "For Boston."

Le autorità di Londra hanno aumentato la presenza della polizia del 40 per cento con l'aggiunta di sorveglianza supplementare. Come misura di sicurezza supplemen

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Le Donne in Bianco di Cuba hanno ricevuto il premio Sakharov

25 April 2013

Il 23 aprile, dei rappresentanti del gruppo Donne in Bianco di Cuba (Damas de Blanco), un gruppo di opposizione, hanno ricevuto a Bruxelles il premio Sakharov per la libertà di pensiero. Al gruppo è stato assegnato il Premio Sakharov dal Parlamento europeo nel 2005, ma il governo comunista di Cuba vietò loro di lasciare il paese per riceverlo.

Il movimento Le Donne in Bianco fu formato nel 2003 per protestare contro la detenzione di 75 oppositori del governo cubano. Lo scorso gennaio, il governo del presidente cubano Raul Castro ha tolto l'obbligo del visto di uscita per i viaggiatori cubani. Questo ha reso possibile per le Donne in Bianco di viaggiare per ricevere il premio dopo un'attesa di otto anni.

Il premio Sacharov per la libertà di pensiero viene assegnato annualmente dal Parlamento europeo a persone o organizzazioni che hanno dedicato la loro vita alla difesa dei diritti

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I menu che mostrano l’esercizio fisico necessario per bruciare le calorie assunte durante i pasti inducono le persone a mangiare meno

25 April 2013

I risultati del nuovo studio condotto da ricercatori americani a proposito delle nostre scelte alimentari vengono presentati questa settimana al meeting annuale di Biologia Sperimentale di Boston. Lo studio afferma che i menu che visualizzano quanto esercizio fisico sarà necessario per bruciare le calorie assunte durante i pasti possono aiutarci a mangiare meno. Il fatto di sapere che bisogna camminare per due ore a passo veloce per bruciare le calorie di un cheeseburger può avere un maggiore impatto sul nostro comportamento alimentare di una semplice informazione calorica.

Un gruppo di ricercatori della Texas Christian University hanno chiesto a 300 uomini e donne di età compresa tra i 18 e i 30 anni di acquistare del cibo scegliendo fra tre tipi di menu fast food. Tutti e tre i menu offrivano le medesime alternative, tra cui hamburger, pollo, insalata, patatine fritte e dolci. Il me

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Past Tense: Special Rules and Uses of the passato prossimo

Alberto: Beatrice, vuoi sapere del mio ultimo amore?
Beatrice: Ti sei innamorato? Davvero?
Alberto: Sì, fortemente.
Beatrice: E di chi, posso saperlo?
Alberto: Certo. Chiedimi tutto quello che vuoi.
Beatrice: Allora, cominciamo l’interrogatorio. È italiana?
Alberto: Sì.
Beatrice: Bene. È più giovane di te?
Alberto: No. Ma i suoi anni se li porta benissimo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

As we’ve seen in the previous lessons, to form the passato prossimo we use a past participle and an auxiliary verb, either essere or avere.

Some verbs, however, can be conjugated with either essere or avere depending on how they are used.

  1. Some verbs require the use of essere as the auxiliary verb when they are used intransitively (without a direct object). When these verbs are used transitively (with a direct object), they use avere as an auxiliary. As you can see in the examples below, sometimes the meaning of the verb changes.

    aumentare

    Il costo della vita è aumentato.
    The cost of living has risen.
    Ho aumentato il volume della TV.
    I turned up the TV volume.

    bruciare

    Il palazzo è bruciato.
    The building burned down.
    Ho bruciato le lettere.
    I burned the letters.

    cambiare

    La mia vita è cambiata.
    My life has changed.
    Ho cambiato macchina.
    I replaced (traded in) my car.

    cominciare

    Quando è cominciato il film?
    When did the film start?
    Hai cominciato il nuovo lavoro?
    Did you start your new job?

    continuare

    La vita è continuata tranquilla.
    Life went on peacefully.
    Ho continuato a fare le cose solite.
    I continued to do the usual things.

    correre

    Carlo è corso a casa.
    Carlo ran home.
    Carlo ha corso 5 chilometri.
    Carlo ran 5 kilometers.

    finire

    Il film è finito alle 12.
    The film ended at 12.
    Ho finito la ricerca.
    I finished the research.

    passare

    Sono passata in palestra.
    I stopped by the gym.
    Ho passato due ore in palestra.
    I spent two hours at the gym.

    salire

    Sono saliti sul treno.
    They boarded the train.
    Hanno salito la montagna.
    They climbed the mountain.

    scendere

    Siamo scesi dall’autobus.
    We got off the bus.
    Abbiamo sceso le scale.
    We went down the stairs.

    NB (Nota Bene): This is not an exhaustive list of verbs that can take either essere or avere, but these ones are frequently used.

    Also note that correre, salire, and scendere are conjugated with essere when a point of arrival or departure is indicated, but with avere when the action is presented with a direct object.

  2. Most weather expressions can take either essere or avere.

    È piovuto. (Ha piovuto.)
    It rained.

    È nevicato. (Ha nevicato.)
    It snowed.

    È grandinato. (Ha grandinato.)
    It hailed.

  3. When used alone, and not followed by an infinitive verb, the modal verbs, dovere, potere, and volere require the use of avere.

    - Hai visitato il museo?
    - No, non ho potuto.
    - Did you visit the museum?
    - No, I couldn’t.

    When the modal verbs are followed by an infinitive, they are conjugated with either avere or essere depending on whether the verb in the infinitive normally requires avere or essere. However, in contemporary Italian, avere is used most often, regardless of the infinitive.

    Non ho potuto mangiare.
    I couldn’t eat.

    È dovuto andare via.
    Ha dovuto andare via.
    He had to leave.

    If dovere, potere, or volere accompanies a reflexive verb, two constructions are possible.
    Ho dovuto svegliarmi.
    Mi sono dovuto svegliare.
    I had to wake up.

    Non avete voluto divertirvi?
    Non vi siete voluti divertire?
    You didn’t want to enjoy yourselves?

  4. Several common verbs normally used intransitively are conjugated with avere. These include camminare, dormire, sognare, and viaggiare.

    Ha camminato dappertutto.
    He walked everywhere.

    Hanno dormito tutta la notte.
    They slept all night.

    Abbiamo viaggiato a verso Venezia.
    We traveled to/toward Venice.

Cavallo di battaglia

Beatrice: Alberto, sono troppo emozionata. Ho avuto la data del prossimo concerto.
Alberto: Allora è vero, in città vengono gli U2.
Beatrice: U2?
Alberto: Ma sì, quelli che cantano “In The Name of Love”. È un loro cavallo di battaglia.
Beatrice: Ma che dici, parlavo del mio concerto.
Alberto: Ma perché? Canti?
Beatrice: Certo che canto. Non lo sapevi?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’espressione “cavallo di battaglia” è assai comune nella lingua italiana. Viene spesso usata nel mondo dello spettacolo, specialmente quando si vuole indicare il miglior brano del repertorio con il quale si sono ottenuti i migliori successi, o si è raggiunta notorietà. Un pezzo musicale con il quale un musicista raggiunge il successo, è un esempio perfetto.

Questa frase viene, inoltre, utilizzata tutte quelle volte in cui un individuo vuol mostrare le proprie doti e qualità in un determinato settore o attività.

In passato per i cavalieri, il “cavallo di battaglia”, era difeso da un’armatura, era robusto, ben nutrito e attentamente addestrato, quindi il migliore. Rappresentava un elemento che faceva la differenza quando veniva impiegato nelle battaglie. Quindi avere un “cavallo di battaglia”, significava avere un vantaggio contro il nemico.

Questa frase sembra nascere nelle file militari già nel 1600, e più avanti diffondersi come termine usato dai veterani nel 1800. Soltanto di recente questa espressione diventa popolare nel mondo dello spettacolo, delle arti e del lavoro.

Cavallo di battaglia è una espressione che letteralmente si traduce come Horse of War. Tale frase può essere facilmente associata alla frase inglese “strong suit” o “strong point”.

Esempio 1:

Visto che la matematica è il tuo cavallo di battaglia, puoi darmi una mano?
Seing that math is your strong suit, can you give me a hand?

Esempio 2:

Se volete posso suonarvi The Wall, uno dei cavallo di battaglia dei Pink Floyd.
If you want, I can play The Wall, one of the hallmarks of Pink Floyd.

Esempio 3:

Fai fare a me. Ti faccio vedere come si usa questo programma. Excel è il mio cavallo di battaglia.
Let me do it. I will show you how to sue this program. Excel is my strong suit.

Change the verbs in italics in the following sentences to the passato prossimo.
  1. Quando andiamo in biblioteca, passiamo davanti al museo.
    Quando in biblioteca, davanti al museo.
  2. Luigi passa tutta la mattina a letto.
    Luigi tutta la mattina a letto.
  3. Quando finisce la lezione?
    Quando la lezione?
  4. Marta scende dall’autobus.
    Marta dall’autobus.
  5. Corro a casa dopo il lavoro.
    a casa dopo il lavoro.
  6. Salgono e scendono le scale per esercizio.
    e le scale per esercizio.
  7. A che ora comincia lo spettacolo?
    A che ora lo spettacolo?
  8. L’atleta corre 15 miglia.
    L’atleta 15 miglia.
  9. Le tasse per le famiglie aumentano.
    Le tasse per le famiglie .
  10. Che peccato! Il bosco brucia!
    Che peccato! Il bosco !


Complete the paragraph with the correct forms of the verbs given in passato prossimo.
Noi (visitare) diversi posti interessanti a Roma: il Foro, la Città del Vaticano, e il Colosseo. Io (cercare) di visitare anche la Cappella Sistina il primo giorno in città, ma purtroppo non (avere) tempo e (dovere) tornare un altro giorno. Allora noi (decidere) di andare ad Ostia, una città romana e il porto della città di Roma. Brunello (comprare) una cartolina e non (spendere) molti soldi.

Io e Brunello (correre) tanto! Noi (vedere) tante piazze e (fare) molte foto. Non (piovere). Noi (passare) dieci giorni a Roma e così non (affrettarsi). Non (volere) tornare a casa!