| Benedetta: | Oggi è giovedì 7 novembre 2013. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Emanuele: | Ciao a tutti! |
| Benedetta: | Daremo inizio alla prima parte del nostro programma commentando alcuni temi d’attualità. Oggi parleremo dei risultati elettorali negli Stati Uniti, del lancio da parte dell’India di un veicolo spaziale diretto verso Marte, del processo contro l’ex presidente egiziano Morsi, e, infine, del ritrovamento di oltre 1.400 preziose opere d'arte, rubate dai nazisti durante la seconda guerra mondiale. |
| Emanuele: | Grazie, Benedetta! Di che cosa parleremo nella seconda parte del programma? |
| Benedetta: | La seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla lingua e cultura italiana. Il segmento grammaticale ospiterà un dialogo denso di esempi sul tema di questa settimana: il ruolo del trapassato prossimo nel discorso indiretto. A concludere la puntata di oggi, nello spazio rivolto alle espressioni idiomatiche, esploreremo la locuzione: All’ordine del giorno. |
| Emanuele: | Perfetto! Diamo inizio allo spettacolo! |
| Benedetta: | Certo, Emanuele! In alto il sipario! |
Martedì scorso il governatore repubblicano del New Jersey, Chris Christie, ha vinto facilmente le elezioni per un secondo mandato in uno stato tradizionalmente democratico. In Virginia, il democratico Terry McAuliffe ha battuto per un soffio il candidato repubblicano, diventando così governatore di questo stato che ha mostrato una forte percentuale di elettori indecisi.
Lo scorso martedì, l’India ha realizzato con successo il primo lancio di una navicella spaziale diretta verso Marte. La missione sarà prova del fatto che l’Organizzazione per la Ricerca Spaziale indiana possiede il potenziale tecnologico per raggiungere l’orbita di Marte e condurre alcuni esperimenti.
Il veicolo spaziale, dal peso di 1.350 chilogrammi, è stato battezzato Mangalyaan, un nome che in Hindi significa "veicolo di Marte". Percorrerà 780 milioni di chilometri in 10 mesi e raggiungerà l’orbita di Marte nel 2014.
Il programma spaziale indiano ha lanciato il suo primo satellite orbitante attorno alla Terra nel 1975. Nel 2008 è stata lanciata nell’orbita lunare una sonda spaziale senza equipaggio. Qualora la missione su Marte abbia successo, l'India sarà il quarto paese al mondo dopo gli Stati Uniti, la Russia e l'Europa a raggiungere il Pianeta Rosso.
L’India prevede di lanciare il s
Il processo del deposto presidente egiziano Mohamed Morsi è iniziato lunedì scorso. L’ex capo dello stato e altri 14 leader della Fratellanza Musulmana sono accusati di aver istigato l’uccisione di numerosi manifestanti che protestavano davanti al palazzo presidenziale nel 2012. Gli esperti legali sostengono che, in caso di condanna, Morsi potrebbe essere incarcerato a vita o affrontare la pena di morte.
Morsi ha bollato il processo come una “copertura per un colpo di stato” e ha dichiarato di essere lui il legittimo presidente dell’Egitto. Inoltre, Morsi non ha voluto togliersi il completo blu e indossare la divisa bianca richiesta dal regolamento carcerario. Tutti gli imputati hanno iniziato a intonare slogan contro il governo per interrompere il procedimento. Il giudice che presiedeva l’udienza ha aggiornato il processo all’8 gennaio del prossimo anno.
Morsi, il primo presidente democr
Secondo un reportage pubblicato dalla rivista tedesca Focus, una collezione di oltre 1.400 opere d'arte confiscate dai nazisti è stata scoperta a Monaco di Baviera. La collezione, che raccoglie i grandi maestri del XX secolo, comprende opere di Matisse, Picasso e Chagall. Gli investigatori hanno detto che il valore complessivo delle opere ammonta a circa un miliardo di euro (1,35 miliardi di dollari).
Le opere d'arte sono state ritrovate per caso all'inizio del 2011 nell’appartamento del figlio di un collezionista d'arte, che le aveva acquistate durante gli anni Trenta e Quaranta. La perquisizione è stata realizzata nell'ambito di un’indagine per evasione fiscale. L’uomo, oggi ottantenne, conservava i dipinti al buio, tra piatti sporchi e barattoli di cibo, ed era solito vendere un quadro di tanto in tanto quando aveva bisogno di denaro.
Negli anni tra il 1933 e il 1945 le truppe tedesche
| Emanuele: | Hai mai visto il quadro più famoso di Leonardo da Vinci? Sto parlando della Gioconda, naturalmente. |
| Benedetta: | Sapevo benissimo a quale quadro ti riferivi. Perché me ne parli? |
| Emanuele: | Qualche anno fa alcuni ricercatori hanno dichiarato che avevano scoperto i veri colori usati da Leonardo. E sembra che in origine la Gioconda fosse più splendente. |
With the exception of writing, direct speech is not a common way of relating someone’s words or thoughts. Another option we have for relating what someone else said or thought is indirect speech. When we use indirect speech, we relate another person’s words or thoughts with a subordinate clause that follows a verb, often the verb to say, but also to ask, to state, to reveal, etc. An example of this type of speech in English would be, Justin said that he didn’t want to go out tonight.
In Italian, just as in English, both direct and indirect speech are used when relating another person’s thoughts and/or words. There are, however, some differences. When we use indirect speech in English to relate past actions, we usually use the simple past to express the verb in the subordinate clause. While it is grammatically acceptable, it is less common to put the verb in the subordinate clause in the past perfect (also called the pluperfect).
| Common: Justin said that he didn’t want to go out tonight. Less common: Justin said that he hadn’t wanted to go out tonight. |
In Italian, however, when the verb in the main clause is expressed in the past, the verb in the subordinate clause must be in the trapassato (past perfect or pluperfect). In the following two examples you can see how you relate someone else’s words in the past using both direct and indirect speech in Italian. Note that, when the verb in the main clause is expressed in a past tense, the transition from direct to indirect speech involves a change in the tense of the verb featured in the subordinate clause.
Direct Speech:Nicola disse: “Ho scelto la busta con il numero vincente.”Nicola said, "I chose the envelope with the winning number." Indirect Speech:Nicola disse che aveva scelto la busta con il numero vincente.Nicola said that he chose (lit: had chosen) the envelope with the winning number. |
As you can see in the above examples, the trapassato prossimo replaces the passato prossimo in indirect speech, whereas in English we have a choice to use either the pluperfect or the simple past. In the following examples you can further see the differences between the Italian and English expressions of indirect speech. Note that both the passato prossimo and the passato remote may be used in the main clause. The trapassato prossimo in the subordinate clause will be in bold.
| Enzo ha detto che ci era andato alle 15. Enzo said that he went (lit: had gone) there at 3pm. Mia madre mi chiese se avevo visto mio nonno. My mother asked me if I had seen my grandfather. L’uomo ha dichiarato che aveva rapito la bambina all’uscita della scuola. The man stated that he kidnapped (lit: he had kidnapped) the girl at the school’s exit. Ci risposero che avevano chiesto all’editore di mettersi in contatto con noi. They replied to us that they had asked the editor to get in touch with us. Avete confermato che avevate voluto andare via subito? You confirmed that you wanted (lit: had wanted) to leave right away? |
| Emanuele: | Hai sentito che l’Etna si è risvegliato ancora una volta? Ho visto delle fotografie su un giornale, e devo dire che erano davvero straordinarie. |
| Benedetta: | A essere sincera, questa notizia non mi stupisce affatto. L’Etna è un vulcano in costante attività e le sue eruzioni sono sempre state spettacolari. |
| Emanuele: | Non sei meravigliata? Come puoi minimizzare un evento così importante? Esplosioni del genere non sono all’ordine del giorno. |
Le origini storiche della locuzione ordine del giorno risalgono alla sfera militare. L’ordine del giorno, infatti, è un documento, quotidianamente redatto dal comandante, che riporta gli ordini per i soldati.
L'espressione all’ordine del giorno può essere letteralmente tradotta come at the order of the day, ma tale insieme di parole non ha nessun significato in inglese. A livello concettuale, le espressioni: the order of the day, a common occurrence e on the agenda offrono una traduzione più appropriata.
Esempio 1:
Scusa per il ritardo, ho avuto un contrattempo. Aggiornami: cosa c’è oggi all’ordine del giorno?Sorry I'm late, I had a mishap. Fill me in: what's on the agenda today?
Esempio 2:
Da quando è stata approvata la nuova legge elettorale, la corruzione è all’ordine del giorno!Ever since the new election law was passed, corruption is the order of the day.
Esempio 3:
Da quando hanno rifatto la segnaletica stradale, il traffico scorre bene e gli incidenti non sono più all’ordine del giorno.Since they redid the road signs, traffic flows smoothly and accidents are no longer a common occurrence.
- Lorenzo rispose: “Io cucinare molto bene!” (sapere)
- Gianluca disse che due ragazze fuori dall’arena. (vedere)
- Andrea mi ha detto: “ qui a casa tutto il giorno.” (rimanere)
- Vi hanno raccontato che all’inizio della partita? (arrivare)
- Il signor Cavalli spiegò che non partire senza sua figlia. (volere)
- Le bambine esclamarono tutte insieme: “Non dormire!” (volere)
- Edoardo ha risposto che non ancora il pacco a Marta. (inviare )
- Io e Simone dicemmo che per tre notti sotto le stelle. (campeggiare)
- Lo scienziato scrisse che una specie di pianta non classificata nella foresta pluviale. (osservare )
- Ho detto che non alla festa. (essere )
- Il politico dichiarò : “Non mai niente a che fare con quella ragazza!” (avere)
Example:Una mia amica ha detto: “Non ho completato il mio saggio.”Una mia amica ha detto che non aveva completato il suo saggio. |
- Lucio disse: “Ho preso una decisione!”
Lucio disse che una decisione. - Mia moglie mi ha chiesto: “Hai comprato del latte?”
Mia moglie mi ha chiesto se del latte. - Io e mio fratello dichiarammo: “Non siamo mai tornati in quel posto.”
Io e mio fratello dichiarammo che non mai in quel posto. - La signora rispose: “Mi sono seduta vicino alla finestra ad aspettare mio figlio.”
La signora rispose che vicino alla finestra ad aspettarefiglio. - Ivano mi ha scritto: “Sono venuto a trovarti”.
Ivano mi ha scritto che a . - Il ragazzo ripeté: “Non ho rubato niente: questi soldi sono miei!”
Il ragazzo ripeté che non rubato niente e che soldi .