Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

24 April 2014

Episode #67

17 April 2014

Episode #66

10 April 2014

Episode #65

3 April 2014

Episode #64

27 March 2014

Episode #63

20 March 2014

Episode #62

13 March 2014

Episode #61

6 March 2014

Episode #60

27 February 2014

Episode #59

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 27 marzo 2014. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! Ciao, Emanuele!
Emanuele: Ciao, Benedetta! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Benedetta: Cominciamo con il presentare le notizie di cronaca che commenteremo oggi. Apriremo la nostra rassegna settimanale con un cenno sul vertice tra Stati Uniti, Unione Europea, e altri paesi della Nato, il cui tema dominante è stato il recente cambiamento della situazione geopolitica mondiale in seguito all’annessione della Crimea da parte della Russia. Commenteremo inoltre un nuovo studio sull’inquinamento atmosferico realizzato dall’Organizzazione Mondiale della Sanità e la temporanea messa al bando di Twitter in Turchia. Concluderemo infine la puntata di oggi parlando di un innovativo progetto sviluppato in Kenya, che propone l’uso di droni per salvare gli elefanti dal bracconaggio.
Emanuele: Grazie, Benedetta! Di che cosa ci occuperemo nella seconda parte della trasmissione?
Benedetta: Come di consueto, dedicheremo la seconda parte del programma alla lingua e cultura italiana. Questa settimana il dialogo grammaticale si concentrerà sui pronomi relativi il quale e il cui. Infine, nel segmento dedicato alle espressioni idiomatiche italiane, esploreremo una locuzione alquanto colorita - Fare di tutta l’erba un fascio.
Emanuele: Benissimo, Benedetta! Abbiamo ulteriori annunci da fare? Che dici, diamo inizio al programma?
Benedetta: Sì, certo, siamo pronti per cominciare! In alto il sipario!

Obama incontra i leader dell’Unione Europea e della NATO

27 March 2014

ll presidente degli Stati Uniti Barack Obama si è recato a Bruxelles, dove ha incontrato i leader dell'Unione Europea e della NATO per discutere della crisi in Crimea. La penisola meridionale è stata annessa alla Russia all'inizio di questo mese in seguito a un referendum che l'Ucraina e l'Occidente considerano illegale.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un decesso su otto nel mondo è causato dall’inquinamento atmosferico

27 March 2014

Secondo uno studio dell'Organizzazione Mondiale della Sanità, pubblicato martedì scorso, l'inquinamento dell'aria uccide circa 7 milioni di persone nel mondo ogni anno. L’inquinamento è responsabile di circa un decesso su otto a livello globale e rappresenta ormai il più significativo fattore di rischio ambientale per la salute. Quasi sei milioni di questi decessi si registrano nel Sud-Est asiatico e nella regione del Pacifico occidentale, una zona che comprende l’Asia orientale e le isole del Pacifico.

Oltre la metà di questi decessi sarebbe causata dalle esalazioni di fornelli e stufe in ambito domestico. Circa 3 miliardi di persone nel mondo, infatti, utilizzano carbone, legno e fuochi all'aperto per le attività di cottura domestica. D’altro canto, l’inquinamento atmosferico sarebbe responsabile della morte di circa 3,7 milioni di persone. Oltre l'80% di questi decessi si verifica

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Twitter temporaneamente fuorilegge in Turchia

27 March 2014

Parlando a un comizio elettorale, lo scorso 20 marzo, il primo ministro turco Recep Tayyip Erdogan aveva promesso di sradicare Twitter. “Non mi interessa quello che dirà la comunità internazionale. Tutti constateranno la potenza della repubblica turca”, aveva annunciato Erdogan. In seguito, nella notte tra giovedì e venerdì, Twitter veniva bloccato in tutto il paese.

Gli utenti che cercavano di accedere al sito si imbattevano in un comunicato emesso dall’ente regolatore delle telecomunicazioni turco, nel quale si faceva riferimento a una serie di ordinanze giudiziarie che avrebbero dato al governo l’autorità di proibire l’uso di Twitter. Venerdì il presidente turco Abdullah Gül pubblicava una serie di messaggi su Twitter, sottolineando come la chiusura di un’intera piattaforma sociale fosse inaccettabile, nonché tecnicamente impossibile.

Nei giorni successivi le autorità turche int

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il Kenya vuole utilizzare dei droni per combattere il bracconaggio degli elefanti

27 March 2014

I funzionari del Kenya Wildlife Service hanno annunciato lo scorso martedì che il paese intende impiegare droni di sorveglianza nella lotta contro il bracconaggio di elefanti e rinoceronti. I droni volanti telecomandati saranno collocati presso il Tsavo National Park, uno dei parchi nazionali più grandi del mondo. Gli ambientalisti chiedono che il bracconaggio venga dichiarato ufficialmente una calamità nazionale in Kenya, ma le autorità del paese, martedì scorso, hanno insistito nel dire che la battaglia non è ancora persa.

Negli ultimi mesi in Kenya i bracconieri hanno ucciso 18 rinoceronti e 51 elefanti. Il paese ha da poco introdotto una nuova legge anti-bracconaggio che prevede pene detentive più lunghe e multe più pesanti. Gli ambientalisti sperano che la nuova legge possa dissuadere le reti criminali e il bracconaggio, un fenomeno che sta inoltre penalizzando il settore turisti

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Relative Pronouns: il quale and il cui

Benedetta: Sai che l’altro giorno sono andata a vedere una mostra su Artemisia. È stata un’esperienza davvero interessante. Dovresti andarci anche tu!
Emanuele: Dovrei andare dove? A vedere una mostra su una pianta la quale ritengo per giunta poco attraente. No, grazie, preferisco fare qualche altra cosa.
Benedetta: Ma che dici, non mi riferivo a una pianta, ma all’artista Artemisia Gentileschi, la quale fu la più grande pittrice del barocco italiano.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il quale


  1. The relative pronoun il quale is variable, meaning that it changes its form according to the gender and number of the word in the preceding clause that it replaces. Quale, in its relative pronoun form, is always accompanied by a definite article—either il, la, i, or le. When used in this way, quale is either the subject or the direct object of the sentence.

    Quale, with the appropriate definite article, translates to who, whom, that, or which depending on the context. It is often used instead of che to avoid ambiguity.

    Il mio professore di criminologia ha appena pubblicato un romanzo poliziesco, il quale sta riscuotendo un buon successo.
    My criminology professor has just published a detective novel, which is proving a great success.

    L’attrice, la quale non voleva partecipare nel film, adesso vuole parlare con il regista.
    The actress, who didn’t want to participate in the film, now wants to talk to the director.

    I fiori, i quali sono nel giardino vicino agli alberi, non crescono bene quest’anno.
    The flowers that are in the garden near the trees aren’t growing well this year.

    Le finestre del palazzo, le quali sono state rotte la notte scorsa, verranno sostituite domani.
    The windows of the building, which were broken last night, will be replaced tomorrow.

  2. The article + quale can also be used with a preposition instead of cui. In these cases, the article combines with the preceding preposition forming a preposizione articolata (articulated preposition).

    Qual è la ragione per la quale (per cui) avevi deciso di partire?
    What is the reason that you’ve decided to leave?

    Il direttore al quale (a cui) ho mandato un’email, mi ha risposto stamattina.
    The director to whom I sent an email, responded to me this morning.

    Mio marito è andato a prendere un caffè con un suo amico con il quale (con cui) lavora.
    My husband went to get a coffee with his friend with whom he works.

Cui


Cui can also be used with a definite article (il, la, i, or le) preceding it. In these cases, the article is established by the gender and number of the noun which directly follows cui and not by the antecedent. Cui plus an article indicates possession and means whose or of which.

Sta con quella ragazza inglese il cui nome ora non ricordo.
He’s with that English girl whose name I don’t remember now.

Dove sono i libri i cui titoli cominciano con la B?
Where are the books whose titles begin with the letter B?

Vengo da un paese le cui mele sono buonissime.
I come from a country whose apples are wonderful.

Ecco il signore la cui figlia vuole trasferirsi in America.
Here’s the man whose daughter wants to move to America.

Fare di tutta l’erba un fascio

Emanuele: Benedetta, sono anni che i miei amici vengono a prendere il caffè a casa mia, eppure continuano a non capire quale sia la differenza tra il caffè espresso e la moka.
Benedetta: Vero, molti fanno di tutta l’erba un fascio. Parlano di espresso anche quando si riferiscono al caffè fatto con la moka. Ma, dimmi, hai provato a spiegare loro cosa sia la moka?
Emanuele: Certo! Mille volte, ma sembra che sia tutto inutile perché poi i miei amici mi chiedono di preparare un espresso... ma io a casa ho soltanto la moka!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare di tutta l’erba un fascio è un’espressione di origine palesemente rurale. Per i contadini era importante individuare le differenze sostanziali che esistevano tra le varie piante. Mescolarle insieme e considerarle tutte uguali sarebbe stato un errore.

Con il passare del tempo, questa espressione ha assunto un significato astratto ed è oggi utilizzata in senso figurato per criticare lo stile di ragionamento di chi analizza le informazioni applicando un approccio eccessivamente generalizzante, traendo spesso conclusioni erronee e fuorvianti. Va da sé che questa espressione sottintende che chi mette sullo stesso piano cose diverse facendo di tutta l’erba un fascio non sa distinguere gli aspetti positivi da quelli negativi di una situazione.

Una traduzione letterale della locuzione fare di tutta l’erba un fascio sarebbe: to make of all grass a bundle. Questo insieme di parole, tuttavia, non possiede nessuna forza espressiva nel panorama linguistico anglosassone. Nella lingua inglese un concetto molto simile viene trasmesso dicendo: to lump everything together. Se volessimo scegliere uno stile espressivo più colorito, potremmo dire: to sow the tares with the wheat. Oppure: to paint somebody/something with the same brush.

Esempio 1:

Come puoi dire che non ti piace il nuovo ristorante che Marcello ha aperto sul lungomare se hai provato soltanto un antipasto? Non fare di tutta l'erba un fascio. Dagli un’altra possibilità!
How can you say you don’t like the new restaurant Marcello has opened up on the seafront when you only tried a starter? Don’t sow the tares with the wheat. Give him a second chance!

Esempio 2:

Scandali recenti hanno rivelato che molti politici sono corrotti. Questa è una realtà disdicevole, è vero, ma bisogna stare attenti a non fare di tutta l’erba un fascio. Ci sono anche tanti politici onesti.
Recent scandals have revealed that many politicians are corrupt. This is a regrettable reality, it is true, but one has to be careful not to lump everything together. There are many honest politicians out there.

Esempio 3:

Non puoi fare di tutta l’erba un fascio e dire che questa serie TV non ti piace soltanto perché non ti è piaciuta la prima puntata. Ti consiglio di guardare almeno altre due puntate.
You can’t lump everything together and say you don’t like this TV series just because you didn’t like the first episode. I suggest you watch at least two more episodes.

Insert the appropriate definite article and cui or quale to best complete each sentence.
  1. Ci sono delle persone unica preoccupazione sembra essere quella di evitare le responsabilità.
  2. Ecco la lettera reca il reclamo presentato dai miei colleghi.
  3. Ieri sera ho assaggiato un vino siciliano nome non conoscevo.
  4. In Egitto hanno scoperto una piramide di 4700 anni fa, scopo è un mistero.
  5. Dicono che i bambini madri subiscono violenza domestica abbiano una probabilità più alta di essere a loro volta maltrattati.
  6. “C’è un limite oltre la pazienza cessa di essere una virtù.” —Edmund Burke
  7. Si sta avvicinando una cometa detriti potrebbero entrare nell’atmosfera terrestre.
  8. La decisione dipende dagli elettori, vanno a votare tra pochi giorni.
  9. La mia amica Jennifer, non so se tu abbia conosciuto, fa l’editrice da molti anni.
  10. È un autore molto famoso, libro nuovo si ispira ai primi scritti di Pirandello.
  11. I carabinieri hanno sequestrato più di 3.000 bottiglie di olio di oliva marche erano falsificate.
  12. Domani arrivano in città alcuni miei amici non vedo da anni.


Complete each sentence with the appropriate preposition plus the definite article and quale.

Example: Chi sono le persone alle quali vorresti mandare gli inviti?

  1. In Francia Alessandra ha conosciuto vari ragazzi le piacerebbe passare più tempo.
  2. Anna e Alberto si sono divertiti molto a Portofino e dicono che l’albergo sia il migliore siano mai stati.
  3. Ho imparato che possiamo dividere il cielo in costellazioni, le 12 dello zodiaco.
  4. Quali sono gli sport di squadra ti piace partecipare?
  5. Non riesco a trovare una ragione avevi mentito.
  6. Non esiste un documento accademico non siano state aggiunte una moltitudine di annotazioni e note inutili.
  7. Il dottore non è riuscito a trovare le parole convincere il paziente a smettere di fumare.
  8. Dante si trovava in una selva oscura la diritta via era smarrita.
  9. Sento il bisogno di trovare un gruppo appartenere.
  10. Ecco un elenco di siti web potrete scaricare programmi utili per questo corso.