Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

29 May 2014

Episode #72

22 May 2014

Episode #71

15 May 2014

Episode #70

8 May 2014

Episode #69

1 May 2014

Episode #68

24 April 2014

Episode #67

17 April 2014

Episode #66

10 April 2014

Episode #65

3 April 2014

Episode #64

Speed 1.0x
/

Introduction

Stefano: Oggi è giovedì 1 Maggio 2014. Benvenuti a News in Slow italian!
Emanuele: Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Benvenuti alla trasmissione!
Stefano: Come di consueto, dedicheremo la prima parte del nostro programma ai temi di attualità. Oggi parleremo dell’attuale situazione in Ucraina. Più avanti nel corso della trasmissione commenteremo il rapimento di 234 studentesse in Nigeria da parte del gruppo terroristico Boko Haram. Commenteremo poi le condoglianze che il primo ministro turco ha espresso a proposito del genocidio armeno del 1915. Vedremo infine come alcuni commenti razzisti siano costati al proprietario di una squadra di basket l’esclusione a vita dalla NBA e il pagamento di una multa da 2,5 milioni di dollari.
Emanuele: Grazie, Stefano.
Stefano: Ma non è tutto. Nella seconda parte del programma ci occuperemo della lingua e della cultura italiana. Il dialogo grammaticale di questa settimana esplorerà il campo di applicazione di alcuni avverbi semplici. Infine, concluderemo la puntata gettando uno sguardo a un’espressione idiomatica italiana. La locuzione che abbiamo scelto oggi è - Andare a genio.
Emanuele: Si preannuncia davvero una bella trasmissione! Avremo un sacco di argomenti interessanti da commentare!
Stefano: Sei pronto per cominciare, Emanuele?
Emanuele: Sono prontissimo!
Stefano: Che lo spettacolo abbia inizio, allora!

Miliziani filorussi rapiscono osservatori europei

1 May 2014

Otto osservatori militari europei sono stati rapiti da alcuni uomini armati filorussi in Ucraina orientale lo scorso venerdì. Nella giornata di domenica gli ostaggi sono stati esibiti davanti a un gruppo di giornalisti a Slavyansk, la città che si trova ora sotto il controllo dei ribelli.

I miliziani hanno descritto gli europei rapiti come “prigionieri di guerra” e li hanno accusati di essere spie della Nato. Il colonnello tedesco Axel Schneider, parlando a nome degli osservatori rapiti, ha negato le accuse. Il colonnello ha insistito nel dire che il suo gruppo era impegnato in una missione di osservazione militare sotto l'egida dell'Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Proteste in Nigeria per il rapimento di 230 studentesse

1 May 2014

Il 16 aprile scorso, alcuni uomini armati appartenenti al gruppo terroristico Boko Haram hanno sequestrato 234 ragazze mentre si trovavano nel dormitorio di una scuola nella città di Chibok, nella Nigeria nord-orientale. Nelle due settimane successive al sequestro, nonostante le continue ricerche dei genitori anche in aree remote della foresta, non è emersa alcuna traccia delle studentesse. Le autorità locali pensano che le ragazze prese in ostaggio possano essere state vendute come mogli all'estero o costrette a sposare i miliziani.

Il governo nigeriano è stato criticato per l'inadeguatezza delle operazioni di ricerca e soccorso. Indignati, i familiari delle studentesse scomparse hanno organizzato una protesta davanti al Parlamento nigeriano martedì scorso, chiedendo un coinvolgimento maggiore da parte del governo. Migliaia di persone hanno manifestato ieri nella capitale federale Ab

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Condoglianze del primo ministro turco per il genocidio armeno

1 May 2014

Lo scorso giovedì è stato ricordato in tutto il mondo il 99° anniversario del genocidio armeno del 1915. Alla vigilia di tale anniversario, il primo ministro turco, Erdogan, ha presentato le proprie condoglianze ai nipoti degli armeni uccisi durante la prima guerra mondiale per mano dei soldati ottomani. In un comunicato pubblicato in nove lingue, Erdogan ha definito il massacro "un dolore condiviso" e ha descritto gli eventi connessi come "disumani".

L’inedita decisione è stata accolta dal governo degli Stati Uniti come un gesto storico. Tuttavia, nel corso di un’intervista con la rete televisiva americana PBS, lunedì scorso, Erdogan ha negato che il massacro degli armeni sia equiparabile a un genocidio. “Non è possibile parlare di genocidio perché, se questo fosse il caso, come potremmo spiegare il fatto che ci siano armeni che vivono in questo paese?”, ha detto il primo ministro tu

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los Angeles Clippers: commenti razzisti espressi dal proprietario

1 May 2014

Lo scorso venerdì, il sito di gossip e notizie sulle celebrità TMZ ha pubblicato una registrazione audio di 10 minuti che ha creato scandalo nel mondo della NBA. Nel file audio, il proprietario dei Los Angeles Clippers, Donald Sterling, invita esplicitamente la sua compagna, V. Stiviano, a non portare persone di colore alle partite della sua squadra. Le affermazioni razziste fanno parte di un’accesa discussione tra Sterling e Stiviano, svoltasi lo scorso 9 aprile.

La conversazione ha avuto luogo dopo che Stiviano aveva pubblicato su Instagram una sua foto in compagnia della leggenda del basket Magic Johnson. Nella registrazione è possibile sentire con chiarezza la voce di Sterling mentre si rivolge alla ragazza, dicendole: “Mi dà molto fastidio che tu voglia ostentare il fatto che socializzi con persone di colore”. Sterling poi continua dicendo alla ragazza di non portare né Johnson n

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Simple Adverbs

Emanuele: Forse questa notizia ti può interessare, Stefano… Ho appena saputo che il Roxy Bar ha intenzione di abbassare le serrande per sempre.
Stefano: Ho sentito bene? Il tuo locale preferito sta per chiudere? Mi dispiace! Ma non ti preoccupare, il tuo quartiere è pieno di bar che fanno il caffè come in Italia.
Emanuele: No, non mi riferivo al caffè dove vado tutti i giorni a fare colazione! Quello, fortunatamente, funziona benissimo ed è sempre pieno di gente.
Stefano: Va bene, forse avrò capito male, ma mi spieghi di quale bar stiamo parlando? In quale parte della città si trova?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Simple adverbs are single words that are not derived from other words. Following is a list of simple adverbs in Italian, along with example sentences for each. These are some of the most commonly used adverbs.

NB: The following list is by no means exhaustive; rather, it features some commonly used, simple adverbs. More simple adverbs are covered under adverbs of time, quantity, place, manner, and judgment, which are overlapping categories with this one.

bene

Penso che Daria abbia imparato bene la lezione.
I think Daria learned the lesson well.

Il ristorante si trova in un posto ben situato.
The restaurant is located in a well-situated place.

male

Mia sorella si comportava male.
My sister was behaving badly.

È un discorso mal scritto.
It is a poorly written speech.

mai

Non ho mai visto una casa così grande!
I have never seen a house this big!

Hai mai pensato di seguire un corso di disegno?
Have you ever thought about taking a drawing class?

spesso

Andavamo spesso al mare negli anni Ottanta.
We often went to the beach in the 1980s.

Ci scriviamo spesso.
We often write to each other.

forse

Forse Alessandra ha qualcos’altro da fare stasera.
Alessandra perhaps has something else to do tonight.

Divertitevi alla festa, io forse vi raggiungo più tardi.
Have fun at the party, maybe I'll join you later.

Ho visto forse 10 persone in fila.
I saw maybe 10 people in line.

pure

Venite pure voi?
Are you coming too?

Pure il supermercato è chiuso la domenica.
Even the supermarket is closed on Sunday.

magari

Magari più tardi possiamo andare al mercato e comprare del pesce per la cena di questa sera.
Maybe later we could go to the market and buy a bit of fish for dinner tonight.

Magari potessi partire domani!
I wish I could leave tomorrow!

- Vuoi venire al mare con noi oggi?
- Magari!
- Would you like to go to the beach with us today?
- You bet!

meglio

Stai meglio?
Are you feeling better?

Mia madre cucina meglio di mia zia.
My mother cooks better than my aunt.

peggio

Diana si sente peggio di ieri.
Diana feels worse than yesterday.

Quando non ci sei, sto peggio. I feel worse when you're not there.

volentieri

Accetto volentieri la posizione.
I gladly accept the position.

Il bimbo mangia volentieri, ma sua sorella non sembra avere mai fame.
The baby eats willingly, but his sister never seems to be hungry.

Andare a genio

Stefano: Sai che finalmente ho visto La Grande Bellezza, il chiacchierato film del regista Paolo Sorrentino? Tutti ne parlavano da tempo, ma io ho voluto aspettare un po’ prima di vederlo.
Emanuele: Hai fatto bene. Io, invece, l’ho visto qualche giorno dopo aver saputo che Sorrentino aveva vinto l’Oscar per il miglior film straniero.
Stefano: Avrei dovuto vederlo prima, lo so, ma non mi vanno tanto a genio i film premiati da Hollywood perché ho l’impressione che siano sempre troppo commerciali.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Andare a genio significa essere simpatico a qualcuno, piacere, attrarre, invogliare, risultare allettante, inoltre, risultare congeniale, cioè conforme alle preferenze e attitudini di una persona.

Questa espressione ci riporta al tempo degli antichi romani, quando il genio era una divinità tutelare che vegliava sul destino di individui, famiglie e città. Figure simili al genio dei romani sono presenti anche nella mitologia di altri popoli del Mediterraneo.

Proprio come gli dei olimpici, i geni dell’antichità potevano essere irragionevoli e capricciosi, capaci di prendere certe decisioni allo scopo di esaudire una passione momentanea o realizzare un fugace desiderio di vendetta. L’espressione andare a genio potrebbe essere, quindi, un'allusione al carattere capriccioso e volubile di tali divinità.

A livello letterale la locuzione andare a genio potrebbe essere tradotta come “to go to genius”, un insieme di parole che in inglese non ha alcun significato. Una traduzione corretta dal punto di vista semantico è offerta dalle espressioni: to suit somebody, to work for somebody, to sit (to go) well with somebody, to appeal to somebody. In alternativa, è possibile utilizzare l’espressione: to like something (or somebody).

Esempio 1:

L'idea di passare le vacanze estive in montagna anche quest'anno non mi va per nulla a genio.
The idea of spending the summer holidays in the mountains this year, too, does not appeal to me at all.

Esempio 2:

Quella ragazza non mi è mai andata a genio: arriva sempre in ritardo, non risponde mai alle nostre chiamate e, quando qualcuno le chiede aiuto, trova puntualmente qualche scusa per tirarsi indietro.
I’ve never liked that girl: she is always late, she doesn’t ever answer our calls and when someone asks her for help, she invariably finds some excuse to back out.

Esempio 3:

La cena di stasera mi è proprio andata a genio. Il ristorante sul lungomare era bellissimo. La qualità del cibo era davvero straordinaria e il servizio impeccabile. Credo proprio che ci ritornerò presto.
I really liked our dinner tonight. That restaurant by the sea was beautiful. The quality of the food was really amazing. The service was flawless. I really think I will be back again soon.

Complete each sentence with an adverb from the list below. Each adverb will only be used once.
peggio, meglio, volentieri, bene, male, magari, pure, forse, mai, spesso
  1. Grazie per l’invito—verrò !
  2. Sono preoccupata per Lidia. Sua madre mi ha detto che sta . Pensano che abbia l’influenza.
  3. Sto , grazie! Tu, come stai?
  4. La vedo . Se vuoi, gliela posso dare io la lettera.
  5. Cos’è successo? Non hai studiato? L’esame è andato dell’ultima volta!
  6. Ci saranno due o tre ragazze, ma non più di cinque.
  7. è stato un errore.
  8. La signora sta oggi, meno male!
  9. Non capisco cosa dice. Qualcuno dovrebbe dirgli di non borbottare!
  10. tu sei raffreddato? Dovresti tornare a casa.


Choose the phrase that best complete each sentence. You do not need to retype the entire phrase; only type the letter of the phrase as your answer.

A. Non avrei mai immaginato…
B. Parlano bene il tedesco…
C. Ho letto che a Londra si vive peggio…
D. Magari tra due settimane…
E. Pure voi pensate che…
F. Dicono per dimagrire…
…che a Berlino. Tu cosa ne pensi?
… bisogna mangiare poco e spesso.
…che tu potessi dire una cosa così scortese.
…e stanno imparando anche l’inglese.
…i prezzi qui siano un po’ eccessivi?
…osserveremo un cambiamento, ma io non sono molto ottimista.