| Benedetta: | Oggi è giovedì 18 febbraio 2016. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! Oggi Stefano mi affiancherà nella conduzione del programma. |
| Stefano: | Ciao Benedetta! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Benedetta: | Nella prima parte della nostra trasmissione oggi parleremo della morte del giudice della Corte Suprema degli Stati Uniti Antonin Scalia. Parleremo inoltre del vertice dei principali paesi produttori di petrolio del mondo, che si sono riuniti a Doha in questi giorni per discutere la possibilità di congelare la loro produzione di petrolio. Commenteremo poi i risultati di uno studio, pubblicato lo scorso lunedì sulla rivista British Journal of Psychiatry, che esplora i benefici delle terapie basate sulla realtà virtuale nel trattamento della depressione. Concluderemo infine la prima parte del nostro programma con una notizia che arriva dagli Emirati Arabi Uniti, dove il governo ha istituito un nuovo ministero per la Felicità. |
| Stefano: | Un ministero per la Felicità, Benedetta? Dici davvero? Non sapevo che la felicità potesse essere regolamentata! |
| Benedetta: | Oh… Stefano, la felicità dovrebbe essere obbligatoria per tutti! ... Dai, sto scherzando, naturalmente. Ma avremo modo di parlare di questa felicità “regolamentata dallo stato” più avanti. Per il momento… continuiamo a presentare la puntata di oggi. La seconda parte della nostra trasmissione sarà dedicata, come sempre, alla cultura e alla lingua italiana. Nel segmento grammaticale presenteremo una panoramica sugli aggettivi italiani, mentre nello spazio dedicato alle espressioni idiomatiche impareremo a conoscere una nuova locuzione: “Non correre buon sangue”. |
| Stefano: | Perfetto! Io sono pronto! |
| Benedetta: | Allora, perché aspettare un minuto di più? Diamo inizio alla trasmissione! |
Il giudice della Corte Suprema degli Stati Uniti Antonin Scalia è morto lo scorso sabato per cause naturali, all’età di 79 anni. Nato a Trenton, nel New Jersey, nel 1936, il giudice Scalia era il membro più longevo della Corte Suprema. Era stato infatti nominato da Ronald Reagan nel 1986. Scalia è stato il primo italo-americano a far parte dell’alta Corte, ed è stato uno dei membri più conservatori del collegio.
I principali produttori di petrolio al mondo si incontrano per discutere il congelamento della produzione
I ministri di quattro tra i maggiori paesi produttori di petrolio al mondo si sono dati appuntamento a Doha, la capitale del Qatar, lo scorso martedì, per discutere del prezzo del petrolio. La Russia, l’Arabia Saudita, il Qatar e il Venezuela hanno deciso di congelare la loro produzione di petrolio greggio ai livelli dello scorso gennaio. L’obiettivo della misura è quello di assorbire parte dell’eccesso di offerta globale, e raggiungere un prezzo più elevato per il prodotto.
Il prezzo del petrolio è aumentato leggermente in seguito alla diffusione della notizia dell’accordo, ma è poi sceso nuovamente. Nella giornata di mercoledì, il ministro del petrolio venezuelano e quello del Qatar si sono poi recati a Teheran per incontrare i loro omologhi di Iran e Iraq e cercare di convincerli ad unirsi alla firma del primo accordo globale sul petrolio degli ultimi 15 anni. Il ministro del petrolio
Un gruppo di ricercatori della University College London hanno sviluppato una nuova terapia basata sulla realtà virtuale, che potrebbe svolgere un ruolo importante nel trattamento delle patologie mentali. La tecnologia è stata testata per la prima volta su pazienti che soffrivano di depressione, rivelando risultati promettenti.
I risultati della ricerca sono stati pubblicati online lo scorso lunedì sul British Journal of Psychiatry. Lo studio si è concentrato su 15 persone affette da depressione, immergendole in uno scenario virtuale. Ai partecipanti allo studio, che indossavano un casco che consentiva loro di immaginare una versione virtuale del proprio corpo, veniva chiesto di rivolgere delle parole di conforto a un bambino in lacrime. In seguito, lo scenario si ribaltava e i partecipanti ricevevano sostegno morale da una versione virtuale di se stessi.
I soggetti coinvolti nell’esperime
Gli sceicchi che governano gli Emirati Arabi Uniti hanno annunciato la più grande ristrutturazione governativa nei 44 anni di storia del loro paese. La riforma prevede la nomina di due nuovi ministri: uno per la Felicità e uno per la Tolleranza.
Lo sceicco Mohammed bin Rashid Al Maktoum, emiro di Dubai e primo ministro del paese, ha annunciato la novità su Twitter lo scorso 8 febbraio. Secondo quanto dichiarato dallo sceicco, il ministro della Felicità “coordinerà la politica governativa al fine di creare benessere e soddisfazione a livello sociale”. La carica di ministro per la Tolleranza, spiega inoltre lo sceicco, “è stata creata per promuovere la tolleranza come valore fondamentale nella società degli Emirati Arabi Uniti”.
I nuovi ministri, la cui nomina è stata annunciata la scorsa settimana, hanno prestato giuramento nella giornata di domenica. Nell’ambito della riorganizzazione del
| Stefano: | Che ne pensi della satira di Checco Zalone? Ti piace come personaggio? |
| Benedetta: | Zalone… il comico barese? Non mi fa impazzire, ma nemmeno posso dire che mi dispiace. Sono neutrale! Quali sono, invece, le tue opinioni? |
| Stefano: | A me piace, mi manda in visibilio! Adoro come si prende gioco dei cantanti melodici, dei politici, delle celebrità e dei musicisti. |
| Benedetta: | Sì, sembra che Zalone sia il comico del momento. La gran parte degli italiani lo apprezza, e le recensioni della critica sono abbastanza positive. |
| Stefano: | Tu hai mai visto qualcuno dei suoi film? |
| Benedetta: | Soltanto uno! Mi pare si intitolasse… Cado dalle Nubi. |
| Stefano: | Sì! È la storia di un giovane pugliese che sogna di diventare un cantante melodico. Angela, la fidanzata, lo lascia e lui va a Milano per inseguire le sue ambizioni artistiche. |
Masculine Singular | Feminine Singular | Masc./Fem. Singular | Masculine Plural | Feminine Plural | Masc./Fem. Plural | |
| First Type (4 different endings) | nuovo | nuova | NA | nuovi | nuove | NA |
| Second Type (2 different endings) | NA | NA | intelligente | NA | NA | intelligenti |
| Third Type (3 different endings) | NA | NA | femminista | femministi | femministe | NA |
Adjectives of the first and second type are the most common. Adjectives of the third type are few, but they are frequently used. Examples include comunista (communist), fascista (fascist), ottimista (optimist), and pessimista (pessimist).
Rules and Uses
- Certain adjectives change their spelling in the plural. These changes follow the same pattern as nouns, which we saw in a previous lesson. Some spelling changes in adjectives depend on where the stress is in the word. See the following tables with common examples.
Stress on the penultimate syllable:
-co --> -chi bianco --> bianchi -go --> -ghi lungo --> lunghi -ca --> -che bianca --> bianche -ga --> -ghe lunga --> lunghe -gia --> -ge grigia --> grige Stress on syllable before the penultimate (the stress is in italics):
-co --> -ci simpatico --> simpatici -ca --> -che simpatica --> simpatiche Final -i is unstressed:
-io --> -i vecchio --> vecchi -ia --> -ie vecchia --> vecchie Final -i is stressed:
-io --> -ii restio --> restii (reluctant) -ia --> -ie restia --> restie
More examples:Ho conosciuto due uomini antipatici.
I met two unpleasant men.
Entrambi gli sposi vengono da famiglie ricche.
Both the bride and groom come from rich families.
Vedi il ragazzo con i capelli ricci?
Do you see the boy with curly hair? - If an adjective modifies two or more nouns of different genders, the masculine plural form is always used.
La segreteria e il capo sono furbi.
The secretary and the boss are shrewd.
La signora e il signore sono intelligenti.
The lady and the man are intelligent. - Adjectives generally follow the noun they modify. All adjectives preceded by an adverb (molto, poco, troppo, tanto, etc.) must follow the noun.
Mia sorella ha comprato due vestiti eleganti.
My sister bought two elegant dresses.
Stasera beviamo un vino rosso.
Tonight we will drink a red wine.
Quelli sono due ragazzi molto entusiasti.
Those are two very enthusiastic kids.
Ho letto un libro piuttosto interessante.
I read a rather interesting book. - Numbers, as well as possessive and indefinite adjectives usually precede the noun they modify.
Le prime due ore del giorno non faccio niente.
The first two hours of the day, I do nothing.
I miei amici sono andati via.
My friends left.
Perché non prendiamo un’altra strada?
Why don’t we take another way? - Some common descriptive adjectives usually precede the noun. They are as follows:
bello .............. beautiful
brutto .............. ugly
buono .............. good
cattivo .............. bad
grande .............. large/great
piccolo .............. small
giovane .............. young
vecchio .............. old
lungo .............. longHo un piccolo problema.
I have a small problem.
Una mia giovane amica lavora lì
A young friend of mine works there.
Che cattivo gusto!
What bad taste! - Depending on the position an adjective takes, it might have a different meaning. Following are some common examples.
una cara persona a dear person una macchina cara an expensive car un grand’uomo a great man un uomo grande a large/tall man un nuovo computer another computer un computer nuovo a brand-new computer un vecchio amico an old friend (known for many years) un amico vecchio an old (elderly) friend una certa ragazza a certain girl una cosa certa a sure thing un pover'uomo an unfortunate man un uomo povero a poor man diverse cose a few things cose diverse different things - Adjectives usually precede the noun they modify when given special emphasis.
un gelido inverno a freezing, chilly winter un’elegante collana an elegant necklace
| Benedetta: | Lo sapevi che i toscani sono molto attaccati alle loro città, alle tradizioni locali e alla loro identità rionale? |
| Stefano: | Hai scoperto l’acqua calda…! È risaputo che tra gli abitanti di città limitrofe non corre buon sangue. |
| Benedetta: | Pensa che il senso di appartenenza è così forte che, nell’arco dei secoli, ha originato un marcato senso di orgoglio. |
| Stefano: | Sbaglio, o la parola “campanilismo” sintetizza questo sentimento? |
| Benedetta: | Certo! Questa parola deriva dal termine “campana”, con riferimento ai campanili e quindi a tutto ciò a loro collegato. |
| Stefano: | Aspetta un attimo! Le campane… sarebbero un simbolo del fatto che non corra buon sangue tra le persone? |
| Benedetta: | No! Ti spiego… ! Nel Medioevo, molte città si svilupparono attorno alle chiese e, in un’epoca in cui non esistevano gli orologi da polso, le campane svolgevano un ruolo essenziale… |
Per fare un esempio, pensiamo alla celebre tragedia di William Shakespeare, Romeo e Giulietta, nella quale le famiglie dei protagonisti si odiano per questioni d’onore. Applicando a questo caso l’espressione che esploriamo oggi, potremmo dire che, nella città di Verona, tra Montecchi e Capuleti non correva buon sangue.
Nell’immaginario collettivo di molte civiltà antiche il sangue rappresentava non solo la forza fisica e la continuità della vita, ma anche lo stato emotivo di una persona. Analogamente, nel panorama lessicale contemporaneo di numerose culture, la parola “sangue” appare in molte locuzioni idiomatiche a simboleggiare le emozioni.
A livello puramente letterale, la locuzione non correre buon sangue può essere tradotta come: to not run good blood. Dal punto di vista semantico, una traduzione più appropriata è offerta nella lingua inglese dall’espressione: bad blood.
Vale la pena ricordare che l’espressione appare spesso anche nelle versioni alternative: “correre cattivo sangue” ed “esserci cattivo sangue”.
Esempio 1:
Il dibattito politico mandato in onda lunedì scorso ha rivelato che tra i due candidati non corre buon sangue.The political debate aired last Monday showed some bad blood between the two candidates.
Esempio 2:
Tra me e la mia vicina non corre buon sangue. Hai notato come mi guarda ogni volta che c’incontriamo sulle scale?Between my neighbor and me there is bad blood. Have you noticed how she looks at me every time we pass each other on the stairs?
Esempio 3:
Alcune testimonianze di epoca rinascimentale rivelano che tra Michelangelo Buonarroti e Leonardo da Vinci non correva buon sangue.According to some records from the Renaissance period, there was bad blood between Michelangelo and Leonardo da Vinci.
| Examples: | il partito comunista .......... i partiti comunisti |
| i ragazzi brutti .......... il ragazzo brutto | |
- lo studente bravo
- la lunga strada
- le prime edizioni
- la camicia stretta e brutta
- i film interessanti
- le persone ricche o povere
- il libro utile e necessario
- la macchina sporca
- i governi locali
- il pensionato avaro
- il fratello antipatico
| Example: | Studiamo insieme a due ... ragazzi ... (straniero) |
| Studiamo insieme a due ragazzi stranieri. | |
- Conosci questo ... autore ...? (albanese)
Conosci questo ? - Voglio bene a mia madre. È una ... persona ... (caro)
Voglio bene a mia madre. È una . - I nostri vicini sono canadesi. Sono ... persone ... (simpatico e intelligente)
I nostri vicini sono canadesi. Sono . - La mia amica Enrica è professoressa di lingue. Ha ... dizionari ... di lingue straniere. (diverso)
La mia amica Enrica è professoressa di lingue. Ha di lingue straniere. - Conosco Elena da molto tempo. È una ... amica ... (vecchio)
Conosco Elena da molto tempo. È una . - Stefano vuole parlare sempre delle ... cose ... (stesso)
Stefano vuole parlare sempre delle .