| Benedetta: | Oggi è giovedì 6 aprile 2017. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Oggi Stefano non ha potuto essere con noi, e qui con me, a presentare il programma, c’è un altro caro amico. Anche lui si chiama Stefano. |
| Stefano: | Ciao Benedetta! Un saluto a tutti! |
| Benedetta: | Nella prima parte del nostro programma parleremo dell’attentato suicida che ha colpito la città di San Pietroburgo lo scorso lunedì 3 aprile, causando la morte di 14 persone e il ferimento di molte altre. Commenteremo poi la situazione che Gibilterra si trova a vivere nell’Europa post-Brexit. Vedremo inoltre come, lo scorso giovedì, la società spaziale SpaceX abbia completato con successo il lancio di un razzo riciclato. Infine, concluderemo questa prima parte del programma commentando una polemica che riguarda l’installazione, all’aeroporto di Madeira, di statua in bronzo raffigurante il calciatore Cristiano Ronaldo. |
| Stefano: | Benedetta, centinaia di persone sono morte negli ultimi giorni in Siria a causa dei bombardamenti russi e di un attacco aereo a base di gas tossico. Perché non diamo spazio a questo argomento? |
| Benedetta: | Hai ragione, Stefano, dovremmo parlarne. La gravità dell’attuale situazione in Siria dovrebbe spingere la comunità internazionale a reagire con prontezza e decisione. Quanto a noi, Stefano… parleremo della Siria nelle prossime puntate. |
| Stefano: | Grazie, Benedetta. |
| Benedetta: | Ora continuiamo a presentare il programma di questa settimana. Il segmento grammaticale ci illustrerà, con numerosi esempi, l’argomento che abbiamo scelto di esplorare questa settimana: gli aggettivi indefiniti poco, molto e troppo. Infine, a conclusione della puntata, impareremo a conoscere una nuova espressione idiomatica: “Avere nel sangue”. |
| Stefano: | Perfetto, Benedetta! Io sono pronto per dare inizio alla trasmissione. |
| Benedetta: | Benissimo, Stefano! In alto il sipario! |
Un attentatore suicida si è fatto esplodere nella metropolitana di San Pietroburgo lo scorso lunedì, uccidendo 14 persone e ferendone 64. L'attentatore è stato identificato come Akbarzhon Dzhalilov, un cittadino russo di 22 anni, cresciuto in Kirghizistan, un’ex repubblica sovietica dell'Asia centrale.
Lo scorso lunedì il Regno Unito ha cercato di allentare il clima di tensione che attualmente lo contrappone all’Unione europea in merito al futuro di Gibilterra, il territorio britannico situato sulla costa meridionale della penisola iberica. Lo scorso fine settimana, l'ex leader conservatore Michael Howard aveva ventilato l’ipotesi che il Regno Unito usasse la forza per proteggere la propria sovranità su Gibilterra, seguendo l’esempio di Margaret Thatcher all’epoca dell’invasione argentina delle isole Falkland, 35 anni fa.
La Gran Bretagna conquistò Gibilterra nel 1704, sottraendola alla Spagna durante la guerra di successione spagnola. Da allora, tra i due paesi ci sono stati diversi momenti di conflitto. Le tensioni più recenti hanno avuto luogo la settimana scorsa, con la pubblicazione da parte dell’Unione europea di una prima versione di una serie di linee guida applicabili nell’ambi
Lo scorso giovedì, SpaceX, la società spaziale privata di proprietà del miliardario e inventore Elon Musk, ha lanciato in orbita un razzo che era già stato in parte utilizzato in un’altra missione. Si tratta del primo esperimento di questo tipo nella storia, e il successo dell’impresa ha acceso nuove speranze sulla possibilità di rendere i viaggi nello spazio economicamente più accessibili.
Il propulsore del razzo -- la parte del razzo contenente i motori -- era già stato utilizzato nell’aprile 2016 (come componente di un razzo della SpaceX) nell’ambito di una missione di rifornimento alla Stazione Spaziale Internazionale. Questa volta, il propulsore ha contribuito al lancio di un satellite per telecomunicazioni destinato all’America Latina. Dopo la missione dello scorso anno, il propulsore è stato rimesso a nuovo e quindi riportato al Kennedy Space Center in Florida, dove ha avuto luogo
Lo scorso mercoledì, l’isola di Madeira ha ribattezzato il suo aeroporto in onore del suo cittadino più illustre, la stella del calcio Cristiano Ronaldo. Tuttavia, a monopolizzare l’attenzione dei media non è stato il nuovo nome dell'aeroporto, ma un busto in bronzo raffigurante Ronaldo, presentato al pubblico nel corso della cerimonia.
La statua, realizzata da Emanuel Santos, uno scultore originario di Madeira, ha suscitato molte critiche su Twitter per la scarsa somiglianza che presenta con il famoso calciatore. Il giornalista sportivo della BBC Dan Walker ha detto che la scultura assomiglia di più a Niall Quinn, l’ex capitano della squadra di calcio della Repubblica d’Irlanda.
Lo scorso giovedì, Santos ha difeso la sua opera, definendo le opinioni discordanti sulla statua “una questione di gusti”. Secondo Santos, Ronaldo avrebbe visto alcune fotografie che ritraevano il busto durante le
| Benedetta: | Sai che recentemente c’è l’abitudine di celebrare prodotti alimentari e ricette in alcuni giorni dell’anno? Sul calendario non c’è più solo il santo del giorno, ma anche prodotti tipici, ricette regionali… Gli esempi sono molti. Ad esempio il 1 Giugno è la Giornata Mondiale del latte istituita dalla Fao e il 1 Ottobre si celebra l’International Coffee Day. |
| Stefano: | Non dimenticarti del Nutella World Day che si festeggia ogni anno il 5 febbraio. |
| Benedetta: | Bravissimo! Visto che sei così preparato sull’argomento, sai cosa si celebra il 21 marzo? |
| Stefano: | Mm… fammi pensare...il Bagna Cauda Day, forse? |
| Benedetta: | Che cosa…? |
| Stefano: | Non sai cos’è la Bagna Cauda? Sono stupito che tu non conosca questo tipico piatto piemontese, a base di aglio e acciughe. È una pietanza molto gustosa e saporita. |
- PocoPoco is an indefinite adjective that means little or few. It is used in the plural with countable nouns, and in the singular with uncountable nouns. Like all adjectives, it must agree in gender and number with the noun it modifies.
C’è poca luce qui.
There isn’t much light here.
Mia madre è venuta, ma è stata di poco aiuto.
My mom came, but she was of little help.
I veri amici sono pochi.
True friends are few [and far between].
È un uomo di poche parole.
He is a man of few words.
Ciò che ho fatto io è poca cosa.
What I did was really nothing [said in modesty].
Abbiate pazienza! Mancano pochi minuti!
Be patient! There are only a few minutes left. - MoltoMolto is also an indefinite adjective. It means much, many, or a lot of. It, too, is used in the plural with countable nouns and in the singular with uncountable nouns.
Per i ragazzi è importante avere molti amici.
For kids, it is important to have many friends.
Fa freddo e c’è molto vento!
It’s cold and there’s a lot of wind!
Dopo aver fatto una corsa, bevo molta acqua.
After I’ve had a run, I drink a lot of water.
La Costa Smeralda è un luogo interessante con molte cose da fare.
La Costa Smerelda is an interesting place with many things to do.
Mio nonno aveva molti libri antichi.
My grandfather owned many ancient books. - TroppoTroppo is an indefinite adjective that means too much or too many. Like the other two indefinite adjectives we’ve seen in this lesson, it is used in the plural with countable nouns and in the singular with uncountable nouns.
C’è troppa neve per poter arrivare prima di sera!
There’s too much snow to be able to arrive before evening!
Non mettere troppo formaggio.
Don’t put too much cheese [on it].
Ci sono troppe persone e non c’è abbastanza spazio.
There are too many people and there’s not enough space.
Alcune persone credono che consumare troppi carboidrati faccia male alla salute.
Some people believe eating too many carbohydrates is bad for your health.
| Benedetta: | Venerdì scorso sono stata a teatro e ho assistito alla rappresentazione dell’opera lirica più celebre di Gioacchino Rossini. Per me, che ho l’opera nel sangue, è stata un’esperienza eccezionale. |
| Stefano: | Brava! Sono contento per te. Io, invece, che la musica lirica nel sangue non ce l’ho, non sono ancora riuscito a capire di quale opera parli. |
| Benedetta: | Scusa, non te l’ho detto? Parlo del Barbiere di Siviglia, ovviamente! Le arie di quest’opera sono famosissime, sono certa che le conosci anche tu… |
| Stefano: | Mm… hai detto arie? |
| Benedetta: | Arie, sì! È così che in musica si chiamano i brani melodici, le canzoni, per intenderci. Una delle arie più celebri dell’opera di Rossini è, per esempio, quella con cui il barbiere Figaro si presenta al pubblico vantandosi della propria popolarità, cantando: “Largo al factotum della città. Largo!” È famosissima, non puoi non conoscerla… |
Nel dialogo odierno è stata usata la locuzione avere nel sangue che in senso figurato vuol dire avere forte predisposizione per qualcosa, avere un talento innato, essere naturalmente inclini verso qualcosa. Si tratta di una frase con cui generalmente si vuole indicare qualcosa di istintivo, spontaneo, naturale come una virtù interiore: “Giorgio Armani ha la moda nel sangue”.
La locuzione può talvolta essere usata anche per denotare un difetto caratteriale, un vizio o qualche altra caratteristica negativa della persona: “Giulia ha l’avarizia nel sangue”.
Una traduzione letterale di questa locuzione potrebbe essere: to have in the blood. Un insieme di parole, questo, che nella lingua inglese trova l’equivalente semantico nell’espressione: "to be in your blood".
Esempio 1:
Quest’abilità con le carte da gioco non gliel’ha insegnata nessuno, ce l’ha nel sangue sin da quando era piccolo.No one taught him this ability with playing cards, it has been in his blood since he was little.
Esempio 2:
Sono estasiato quando vedo i brasiliani ballare la samba e penso sempre che sia un popolo che ha la danza nel sangue.I am entranced when I see Brazilians dance samba, and I always think that they are a people with dancing in their blood.
Esempio 3:
Davide si reca all’ippodromo ogni domenica perché ha nel sangue la passione delle corse di cavalli, ma anche perché è un ostinato scommettitore.David goes to the racetrack every Sunday not just because his passion for horse races is in his blood, but also because he is an obstinate gambler.
- Che casino! Ci sono libri e non riesco a vedere la scrivania!
- Michele ha i postumi di una sbronza incredibile. Ha bevuto birre ieri sera e non si è potuto addormentare fino alle 3 di mattina!
- “ gente è degna di non credere a niente.” --Jean Rostand
- La ragazza ha firmato l’email con xxxxx, che vuol dire baci.
- Sbrigati! Non abbiamo tempo!
- Purtroppo il governo ha idee per migliorare la questione dell’immigrazione.
- Mia nonna credeva che non fosse giusto avere pazienza.
- Luisa è diabetica e non può mangiare dolci.
- È possibile vivere con soldi in Italia?
- Quando arriva il dottore, non fare domande.
| molti gamberi, poca aria, troppa frutta, pochi vestiti, molta vodka, troppi bambini, troppe donne, troppi chilometri |
- Ci sono ancora vittime di violenza.
- di acqua dolce hanno un comportamento complesso.
- Se circola in una stanza, i livelli di monossido di carbonio aumentano.
- È una bella spiaggia, ma secondo Pietro ci sono sempre .
- Ho conosciuto un ragazzo russo e gli piaceva bere .
- Ci sono che mi stanno bene.
- Mancano e sono già le 18.00.
- Davide ha comprato dal fruttivendolo e adesso le mele stanno per marcire.