Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

23 August 2018

Episode #293

16 August 2018

Episode #292

9 August 2018

Episode #291

2 August 2018

Episode #290

26 July 2018

Episode #289

19 July 2018

Episode #288

12 July 2018

Episode #287

5 July 2018

Episode #286

28 June 2018

Episode #285

Speed 1.0x
/

Introduction

Romina: È giovedì, 26 luglio 2018. Benvenuti al nostro programma settimanale, News in Slow Italian! Un saluto a tutti gli ascoltatori! Ciao Stefano.
Stefano: Ciao, Romina! Salve a tutti!
Romina: Nella prima parte del nostro programma, parleremo di attualità. Cominceremo con lo smantellamento degli impianti nucleari in Corea del Nord. A seguire discuteremo dell’ondata di caldo che ha causato decine di morti in Giappone. Analizzeremo poi uno studio che ha portato alla luce un curioso fenomeno: le coppie preferiscono nascondere la verità quando è la moglie a guadagnare più del marito. Infine per concludere racconteremo di un’originale iniziativa adottata nella metropolitana di Vienna per affrontare l’afa estiva.
Stefano: Le coppie mentono sul loro reddito quando sono le mogli a percepire uno stipendio maggiore? Non posso crederci!
Romina: Invece sì, mentono! Beh, per lo meno lo fanno in America, secondo i risultati di questo studio.
Stefano: Mm… mi pare strano!
Romina: Avremo modo di discuterne dopo. Ora continuiamo a presentare il nostro programma. La seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale, spiegheremo l’uso dell’argomento odierno: il presente indicativo dei verbi regolari che terminano in -are, -ere, -ire. Infine concluderemo il programma con un’altra espressione idiomatica: “Fare mente locale.”
Stefano: Benissimo, Romina! Iniziamo!
Romina: Sì, Stefano! Diamo inizio alla trasmissione!

In base a quanto riferito, la Corea del Nord sta smantellando i propri impianti nucleari

26 July 2018

Recenti immagini satellitari mostrano che la Corea del Nord ha iniziato a smantellare il principale sito di collaudo dei missili nucleari. La notizia è apparsa lunedì scorso sul sito web 38 North, dedicato ad approfondimenti e analisi sulla Corea del Nord.

Il mese scorso, durante lo storico incontro con Donald Trump, il leader nordcoreano Kim Jong Un ha promesso di denuclearizzare il paese. Le immagini satellitari mostrano la demolizione di una parte dell’edificio adibito all’assemblaggio dei veicoli da lanciare nello spazio, unitamente ad un’altra area dello stabilimento utilizzata per la progettazione dei motori per i missili balistici. I lavori di abbattimento sono in corso presso la stazione di lancio satellitare di Sohae, vicino al confine con la Cina. In base alle immagini, si può presumere che le operazioni siano iniziate da un paio di settimane.

Joseph Bermudez, un esperto del prog

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un picco di calore in Giappone causa la morte di decine di persone, mentre migliaia finiscono in ospedale

26 July 2018

Un’ondata di calore eccezionale in Giappone ha causato la morte di almeno 77 persone, mentre più di 30.000 sono state ricoverate in ospedale. Lunedì scorso, la temperatura a Kumagaya, una città nei pressi di Tokyo, ha raggiunto 41 gradi – la temperatura più alta mai registrata in Giappone. Normalmente in questo periodo dell’anno la temperatura media si aggira intorno ai 34 gradi.

Il picco di calore si è verificato meno di due settimane dopo che le piogge torrenziali nel Giappone occidentale avevano causato la morte di 155 persone. Martedì l’agenzia meteorologica giapponese ha definito l’ondata di caldo un disastro naturale. Attività all’aria aperta ed eventi sportivi sono stati annullati in tutto il paese, tra cui alcune manifestazioni del famoso festival Gion Matsuri che si svolge a Kyoto ogni anno nel mese di luglio. Nel frattempo, gli organizzatori dei giochi olimpici del 2020, che si

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Secondo uno studio condotto negli Stati Uniti, quando le mogli guadagnano più dei mariti i coniugi tendono a mentire sul reddito familiare

26 July 2018

Un’indagine condotta dall’Ufficio Censimenti statunitense ha rivelato che, quando le donne guadagnano più dei mariti, i coniugi tendono a dichiarare che le mogli percepiscono stipendi inferiori a quelli dei compagni. I risultati della ricerca, pubblicati per la prima volta in giugno, sono stati riportati la scorsa settimana dal New York Times e dalla CNN.

Allo studio hanno partecipato circa 100.000 coppie di età compresa tra i 25 e i 54 anni­­. I ricercatori hanno confrontato le risposte date dai coniugi sui propri stipendi con le relative dichiarazioni dei redditi. Le coppie, in cui le donne percepivano stipendi più alti dei compagni, tendevano a dichiarare i guadagni delle mogli inferiori dell’1,5% rispetto ai reali stipendi, aumentando invece quelli dei mariti del 2,9%. Anche in altri nuclei familiari sono state riscontrate lievi discrepanze tra le cifre dichiarate e quelle reali, ma n

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ai passeggeri di una linea della metropolitana viennese vengono distribuiti deodoranti durante un’ondata di caldo soffocante

26 July 2018

La scorsa settimana, durante un’ondata di afa soffocante, le autorità viennesi hanno adottato una misura insolita per rendere gli spostamenti in metropolitana più sopportabili: la distribuzione di deodoranti ai viaggiatori. In una giornata in cui le temperature all’interno della metropolitana si aggiravano intorno ai 35 gradi, sono state offerte circa 14.000 confezioni di deodorante ai pendolari della linea U6 di Vienna.

Un portavoce della società di trasporti pubblici Wiener Linien ha dichiarato che i deodoranti sono “andati a ruba””. Ha anche voluto chiarire che i pendolari viennesi non sono più maleodoranti di altri viaggiatori, ma che “l’iniziativa voleva soprattutto offrire un sollievo”, dal momento che “le temperature elevate possono acuire l’olfatto”.

A differenza di molte altre linee metropolitane della città, la vecchia linea U6 non ha l’aria condizionata. La linea scorre in parte

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Present indicative. Regular verbs ending in -are, -ere, -ire

Stefano: Sei stata di recente a Milano? Ho letto che sta diventando una città estremamente costosa.
Romina: È da molto tempo che non soggiorno nel capoluogo lombardo. L’ultima volta che ci sono stata, però, ho avuto l’impressione di una città cara ma non in modo esagerato. Forse le cose sono cambiate negli ultimi anni…
Stefano: Milano è sempre stata una città costosa, ma oggi pare che sia diventata una tra le dieci città più dispendiose al mondo.
Romina: Addirittura!
Stefano: Eh sì! Se ci pensi bene, Milano è la città più popolosa d’Italia, capitale mondiale della moda, principale centro finanziario e dell’editoria del paese, nonché punto di riferimento in ambito artistico e musicale. Credo sia normale aspettarsi un risultato simile.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.


I. Indicativo presente: Present Indicative of Regular Verbs


Italian verbs can be divided into three groups depending on the ending of the infinitive form of the verb.

  1. Verbs in the first conjugation end in -are. For example, ascoltare (to listen), comprare (to buy), and amare (to love).

  2. Verbs in the second conjugation end in -ere. Some frequently used examples are ripetere (to repeat), credere (to believe), and vendere (to sell).

  3. Verbs in the third conjugation end in -ire.Verbs ending in -ire can be separated into two subgroups.
    • Verbs which require -isc- to be inserted between the stem and the ending, except in the noi and voi forms. These are the most common -ire verbs. Examples include finire (to finish), capire (to understand), and preferire (to prefer).

    • Verbs which do not require the insertion of -isc-. For example, sentire (to hear, to feel, to smell, to taste), partire (to leave), and aprire (to open).
To form the indicativo presente we drop the infinitive endings (-are, -ere, -ire) and add a new ending to the stem. All regular verbs follow the pattern of endings shown in the table below.

comprarecrederefiniresentire
iocomprocredofiniscosento
tucompricredifiniscisenti
lui/lei/Leicompracredefiniscesente
noicompriamocrediamofiniamosentiamo
voicompratecredetefinitesentite
lorocompranocredonofinisconosentono


Spelling Changes

Some verbs will require spelling changes in the indicativo presente.

  1. Verbs which end in -care and -gare require an h in the tu and noi conjugations, which maintains the sound of the hard c or g.

    • dimenticare (to forget) ..... dimentichi, dimentichiamo
    • pagare (to pay) .....paghi, paghiamo

  2. Verbs ending in -ciare, -giare, and -sciare drop the -i- from the stem when ending begins with -i- in the tu and noi forms.

    • cominciare (to start, to begin) ..... cominci, cominciamo
    • mangiare (to eat) ..... mangi, mangiamo
    • lasciare (to leave) .....lasci, lasciamo

  3. Verbs which end in -gliare also drop the -i- from the stem in the same two cases.

    • assomigliare (to look like) ..... assomigli, assomigliamo

  4. When verbs end in -iare they only drop the -i- from the stem in the tu form if the -i- is not stressed in the io form. In the following examples the underlined letter is stressed.

    • studiare (to study) ..... io studio, tu studi
    • inviare (to send) ..... io invio, tu invii


II. Uses of the indicativo presente

  1. The indicativo presente can express the following:

    • An action taking place in the present

        Scrivo un email.
        I’m writing an email.

    • An impending future action

        Domani mattina lavoro in città.
        Tomorrow morning I’ll be working in the city.

    • A habitual action

        Parlo spesso con mia madre.
        I talk often with my mother.

  2. The indicativo presente also expresses an action begun in the past and which is continuing in the present. English uses the present perfect tense to convey this idea (I have studied; I have been studying).

    • To express this in Italian, we use this pattern: verb + da + time expression.

        Studio l’italiano da due mesi.
        I have been studying Italian for two months.

        Conosco il mio ragazzo da un paio d’anni.
        I have known my boyfriend for a couple of years.

        - Da quanto tempo vivi a Roma?
        - Vivo a Roma da un anno.
        - How long have you lived in Rome?
        - I’ve lived in Rome for a year.


There are also alternative ways to express the same idea, which we will cover in subsequent lessons.

Fare mente locale

Stefano: Ieri ho incontrato Kate, una mia collega di lavoro di origini inglesi di ritorno da una vacanza in Italia. Tempo fa le avevo dato alcuni consigli su cosa fare e vedere a Napoli e abbiamo avuto un’interessante discussione in merito.
Romina: Fai mente locale e raccontami quali sono state le sue impressioni su Napoli. Sono curiosa...
Stefano: È rimasta letteralmente affascinata dalla città! Oltre ai commenti entusiasti sul cibo, sulle bellezze artistiche e paesaggistiche, ha trovato molto interessante la musica popolare locale.
Romina: Sono sorpresa che ti abbia parlato di questo aspetto della cultura napoletana. Di solito i turisti non ci fanno molto caso.
Stefano: Kate ha partecipato al Festival della Musica popolare del Sud Italia, che si svolgeva proprio a Napoli tra giugno e luglio di quest’anno.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare mente locale significa pensare, allontanarsi mentalmente dal proprio ambiente circostante e focalizzare il proprio pensiero su uno specifico oggetto di riflessione. L'espressione viene spesso utilizzata come sinonimo di “ricordare”.

Una traduzione puramente letterale dell'espressione fare mente locale sarebbe: to make local mind. In inglese questa formula verbale non ha alcun significato. Una traduzione decisamente più calzante sul piano semantico è: to think about it, to think (something) over. Un'opzione alternativa può essere: to get one's thoughts in order.

Esempio 1:

Sono molto confuso. Fammi fare mente locale prima di prendere una decisione di cui poi potrei pentirmi.
I feel very confused. Let me get my thoughts in order before I make a decision I might later regret.

Esempio 2:

Prova a fare mente locale un attimo, quando è stata l'ultima volta che hai visto suo fratello?
Think about it for a moment, when was the last time you saw his brother?

Esempio 3:

La tua proposta mi sembra molto interessante. Dammi un po' di tempo, faccio mente locale e la prossima settimana ti do una risposta.
I find your offer very appealing. Give me a little time, I'll think it over and give you an answer next week.

Fill in the blanks with the appropriate conjugation of the indicated verb.
  1. Quando siamo in Italia, noi (noleggiare) una macchina.
  2. Gli anziani non (ricordare) un inverno così da anni.
  3. Tu e Giovanna (mangiare) sempre così tardi la sera?
  4. I vostri genitori non (pulire) mai la casa.
  5. Io (cercare) di non perdere tempo.
  6. Il treno (partire) la notte e (arrivare) la mattina.
  7. Quando ho bisogno di una mano, io (chiamare) il mio amico, Roberto.
  8. Io e Laila (finire) sempre per litigare.
  9. Tu (nuotare) abbastanza bene.
  10. Enzo (pranzare) qui in questo ristorante dal 2002.
  11. Ma voi (dormire) sempre fino alle 10?
  12. Per colazione Vittoria (preparare) soltanto un caffè macchiato.
  13. I miei vicini (scrivere) una lettera al sindaco.
  14. Tu non ti (sbagliare) su di me.
  15. Noi (giocare) a calcio da molti anni.
  16. Io non ti (credere) più!
  17. Tu (capire) cosa stanno dicendo?


Respond to the questions with the correct form of the verb in the indicativo presente.
  1. - Cosa mangi?
    - gli spaghetti.
  2. - Da quanto tempo lavori?
    - da tre mesi.
  3. - Che cosa dimenticate sempre al supermercato?
    - sempre il sale.
  4. - Quale corso seguite quest’anno?
    - scienza politica.
  5. - Da quanto tempo conosci Sergio?
    - Sergio da poco.
  6. - Quando parte il volo?
    - alle 8.
  7. - Quando torni a Firenze?
    - domani.
  8. - Chi comincia?
    - Sofia.