Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

30 November 2017

Episode #255

23 November 2017

Episode #254

16 November 2017

Episode #253

9 November 2017

Episode #252

2 November 2017

Episode #251

26 October 2017

Episode #250

19 October 2017

Episode #249

12 October 2017

Episode #248

5 October 2017

Episode #247

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 2 novembre 2017. Benvenuti a una nuova puntata del nostro programma settimanale, News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Oggi sono qui, nel nostro studio, con il mio amico Stefano. Ciao Stefano!
Stefano: Ciao a tutti! Ciao Benedetta!
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma ci immergeremo nell’attualità di questa settimana. Cominceremo con una riflessione sul futuro politico della Catalogna, ora che il governo centrale spagnolo ha assunto il controllo delle istituzioni catalane. Parleremo poi delle interferenze russe su Facebook, Google e Twitter, un fenomeno che avrebbe influenzato l'esito delle elezioni presidenziali statunitensi del 2016. Dopo di ciò, commenteremo la pubblicazione della tesi di dottorato di Stephen Hawking sul sito web dell'Università di Cambridge. Infine, vedremo le conclusioni di uno studio, pubblicato mercoledì scorso sul Journal of Psychopharmacology, secondo il quale il consumo di alcol migliora la pronuncia di chi si esprime in una lingua straniera.
Stefano: Un ottimo programma, Benedetta. E che cosa vorresti proporre come Featured Topic per la sessione di Speaking Studio di questa settimana?
Benedetta: La pubblicazione della tesi dottorale di Stephen Hawking. È un argomento che presenta molti punti interessanti.
Stefano: Ottima scelta, Benedetta.
Benedetta: Ma ora, continuiamo a presentare il nostro programma. Come sempre, la seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale illustreremo l’uso del congiuntivo presente nei verbi irregolari: avere, essere, dare, stare, sapere. Infine, concluderemo la puntata con una nuova espressione idiomatica: “Tagliare la testa al toro”.
Stefano: Perfetto, Benedetta! Cominciamo!
Benedetta: Sì, Stefano. Non c’è tempo da perdere! Diamo inizio alla trasmissione!

Il governo centrale spagnolo assume il controllo della Catalogna dopo la dichiarazione d’indipendenza

2 November 2017

Il futuro politico della regione spagnola della Catalogna è attualmente in un limbo dopo che, lo scorso venerdì, il parlamento locale ha dichiarato l'indipendenza dalla Spagna. Il governo centrale spagnolo ha reagito destituendo il presidente catalano Carles Puigdemont e il suo governo, e sciogliendo il parlamento regionale. Il governo di Madrid ha inoltre annunciato nuove elezioni in Catalogna, che avranno luogo il 21 dicembre.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Facebook, Twitter e Google ammettono ampie intromissioni russe sulle loro piattaforme

2 November 2017

Gli avvocati di Facebook, Twitter e Google hanno ammesso che degli agenti russi hanno utilizzato le loro piattaforme per influenzare l'esito delle elezioni presidenziali statunitensi del 2016 e seminare divisioni tra gli elettori americani. Le dichiarazioni sono giunte martedì e nella giornata di ieri, durante una deposizione davanti al Congresso degli Stati Uniti.

Lunedì scorso, le tre società hanno riconosciuto che il numero di account legati ad interessi russi presenti nei loro siti sarebbe superiore a quanto rivelato in precedenza. Facebook ha ammesso che numerosi post di origine russa hanno raggiunto 126 milioni di americani, sia prima che dopo l’appuntamento elettorale dello scorso novembre. Twitter ha dichiarato che più di 36.000 programmi informatici russi --i "bot"-- hanno twittato 1,4 milioni di volte durante le elezioni. Google, da parte sua, ha rivelato per la prima volta che,

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La tesi di dottorato di Stephen Hawking manda in tilt il sito che la ospita

2 November 2017

La scorsa settimana, uno dei siti web dell'Università di Cambridge è rimasto inaccessibile per qualche tempo, in seguito alla pubblicazione della tesi di dottorato del fisico Stephen Hawking, scritta nel 1966. Si trattava della prima volta che il documento, intitolato Proprietà degli universi in espansione, veniva reso accessibile al pubblico generale.

La tesi, che Hawking scrisse quando aveva appena 24 anni, sostiene la validità della teoria del “Big Bang”, secondo la quale l’universo avrebbe avuto origine in un unico punto iniziale. Sebbene sia oggi ampiamente accettata, negli anni ‘60 la teoria destava qualche perplessità. Negli ultimi mesi, l’università di Cambridge ha ricevuto centinaia di messaggi scritti da persone che chiedevano di poter accedere alla tesi. Lo scorso 23 ottobre, con l’espressa autorizzazione dello scienziato, l’università ha pubblicato l’opera. In meno di 24 ore,

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Secondo uno studio recente, l’alcol migliora la pronuncia quando si parla una seconda lingua

2 November 2017

Un recente studio condotto da un gruppo di ricercatori britannici e olandesi ha confermato ciò che molte persone impegnate ad imparare una lingua straniera sospettavano da tempo: il consumo di una bevanda alcolica può migliorare le abilità di conversazione in tale lingua. I risultati dello studio sono stati pubblicati mercoledì scorso sulla rivista Journal of Psychopharmacology.

Allo studio hanno partecipato 50 persone di madrelingua tedesca che avevano da poco imparato l’olandese. Ad una parte del gruppo i ricercatori hanno dato una bevanda contenente una leggera percentuale di alcol; l’altra parte del gruppo ha ricevuto una bevanda analcolica. I partecipanti all’esperimento hanno poi conversato in olandese. Le conversazioni sono state registrate e successivamente valutate da due persone di madrelingua olandese, che non sapevano chi tra i partecipanti all’esperimento avesse bevuto dell’a

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Present Subjunctive - Irregular Verbs: avere, essere, dare, stare, sapere

Stefano: Recentemente ho letto che dal 2013 a oggi la Polizia Stradale ha tolto oltre 122 milioni di punti dalle patenti degli automobilisti italiani.
Benedetta: Wow!! Mi pare che emerga che gli automobilisti italiani non siano troppo ligi al rispetto delle regole quando guidano. Forse, però, dovremmo spiegare che cos’è la patente a punti. Immagino che molti dei nostri ascoltatori non sappiano che cosa sia. Che ne dici?
Stefano: Penso tu abbia ragione! Lo spiego subito. Il meccanismo della patente a punti, introdotto nel 2013, assegna a ogni guidatore un massimo di venti punti, che vengono decurtati in caso di infrazione.
Benedetta: Esatto! Bisogna anche spiegare che cosa accade agli automobilisti più indisciplinati che commettono troppe violazioni. Quando i punti terminano, che succede? Immagino che i nostri ascoltatori siano curiosi di saperlo...
Stefano: Facile a dirsi! L’esaurimento dei punti comporta la revoca immediata della patente e l’obbligo di sostenere nuovamente l’esame di teoria e di guida.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The irregular verbs of the subjunctive tense - the tense used to express uncertainty, doubt and possibility - for the most part, are the most commonly used verbs in the language. In other words, the verbs that we tend to use in everyday speech, such as avere, essere, andare, all break the regular conjugation pattern of the present subjunctive tense.

In our last lesson, we were introduced to 5 verbs that were irregular in the subjunctive (andare, dovere, venire, uscire, scegliere); in this lesson, we will study 5 more:

Avere

Essere

Dare

Stare

Sapere

...che io

abbia sia dia stia sappia

...che tu

abbia sia dia stia sappia

...che lui/lei/Lei

abbia sia dia stia sappia

...che noi

abbiamo siamo diamo stiamo sappiamo

...che voi

abbiate siate diate stiate sappiate

...che loro/ Loro

abbiano siano diano stiano sappiano

Like our 5 irregular verbs from our last lesson, these 5 verbs do not retain their stems from the infinitive:
È necessario che abbiate pazienza. (avere)
It’s necessary for you (pl.) to have patience.

Spero che tu sappia come usare la lavatrice! (sapere)
I hope you know how to use the washing machine!

Mia madre vuole che io sia dottore, ma io voglio fare il professore di italiano! (essere)
My mother wants me to be a doctor, but I want to be a professor of Italian!

These subjunctive conjugations are not needed if the subject and object of the sentence are the same person:
Spero di avere tempo per fare una doccia!
I hope I have time to shower!

NB: Pay special attention to the subjunctive conjugations of the two Italian main verbs avere and essere, for they will come in handy in the next lesson!

Lastly, for the third person plural conjugations of these verbs (the loro forms), the stress falls on the first syllable/vowel of the word:

abbiano siano diano stiano sappiano

Tagliare la testa al toro

Stefano: Mi è appena tornato alla memoria un argomento molto interessante. Avrei voluto parlartene già qualche tempo fa ma, per un motivo o per un altro, ho sempre dimenticato di farlo.
Benedetta: Mi hai incuriosito. Non tenermi sulle spine, taglia la testa al toro e dimmi di cosa si tratta.
Stefano: Hai mai visto gli spot realizzati dal regista Matteo Garrone per conto degli stilisti Dolce e Gabbana, per lanciare il loro profumo “The One”?
Benedetta: Sì, certo! Una campagna pubblicitaria non recentissima, se ricordo bene.
Stefano: È vero, è un po’ datata! Risale all’autunno del 2016. Forse ricorderai chi erano i protagonisti dei due spot.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il famoso detto tagliare la testa al toro viene usato dagli italiani in tutte le occasioni nelle quali occorre prendere certe decisioni con fermezza, togliendo di mezzo gli ostacoli e risolvendo un problema.

Si deve risalire all’anno 1162 per ritrovare l’origine di questo termine, al tempo in cui Venezia dominava i mari e il commercio del vecchio continente. In quell’anno Venezia si trovò in disputa con la città Aquilea che aveva invaso la vicina Grado, sotto la protezione di Venezia. Gli autori che avevano iniziato e favorito l’invasione (il patriarca coi suoi 12 alleati) furono portati a Venezia per essere giudicati e giustiziati, ma per intercessione del papa Adriano IV la disputa fu risolta con il rilascio dei colpevoli. In cambio, per commemorare la vittoria di Venezia, fu anche imposto alla città di Aquilea di consegnare ai veneziani ogni anno 1 toro, 12 pani, 12 maiali ben nutriti, cosicché potessero banchettare. Gli abitanti di Venezia, non potendo opporsi alla decisione del papa, tramutarono la decisione del papa in una farsa e presa in giro per umiliare la città di Aquilea. Così, ogni anno a Venezia si svolgeva un processo-farsa in una piazza, dove il toro con 12 maiali, che rappresentavano il patriarca con i 12 alleati, subivano un processo e venivano condannati e pubblicamente giustiziati per decapitazione, dal magistrato del popolo.

Quest’usanza durò a lungo, e sappiamo che l’ultima rappresentazione a Venezia, che abitualmente si svolgeva nei campi maggiori, fu tenuta in campo Santo Stefano il 22 febbraio 1802.

In questo modo, anche se la rappresentazione dell’evento sparì, la frase tagliare la testa al toro restò nella lingua italiana, e si diffuse successivamente all’unificazione del Regno d’Italia.

Tagliare la testa al toro è una frase che può essere letteralmente tradotta in inglese come to cut the head of the bull. Tale espressione non ha nessun significatoin inglese. L’espressione inglese che più si avvicina al detto italiano è to settle things once and for all.

Esempio 1:

- Ti lamenti sempre quando andiamo a fare shopping! Siamo quasi al termine degli acquisti. Ultimo dubbio, scarpe o borsa?
- Beatrice, dai, tagliamo la testa al toro, deciditi! È da due ore che giriamo per negozi. Non ce la faccio più!
- You always complain when we go shopping! We are almost at the end of the shopping. The last question, shoes or purse?
- Beatrice, come on , let’s settle things once and for all, decide! We’ve been going to stores for two hours. I can’t take it anymore!

Esempio 2:

- Preferisci andare in vacanza al mare o in montagna quest’anno?
- Io direi ditagliare la testa al toro. Facciamo entrambi?
- Do you prefer to take a vacation by the sea or in the mountains this year?
- I would say to settle things once and for all. Shall we do both?

Esempio 3:

- Di nuovo ho sbagliato strada. Adesso siamo giunti ad un bivio. Dove svolto? A destra o a sinistra?
- tagliamo la testa al toro! Sinistra!
- Again I took the wrong road. Now we’ve reached a fork in the road. Where do I turn? Right or left?
- Let’s settle things once and for all! Left!

Complete each sentence by conjugation each verb in the present subjunctive.
  1. Penso che tu (essere) pronto per adottare un cucciolo!
  2. Bisogna che (sapere) almeno un po’ di italiano se volete andare in Italia.
  3. Vuoi che ti (dare) il numero del mio dottore? È molto bravo!
  4. Non è giusto che loro (sapere) la risposta corretta in anticipo!
  5. È necessario che noi (stare) attenti se vogliamo imparare!
  6. Sembra che il tuo insegnante di letteratura italiana (essere) un professore molto famoso; tutti lo conoscono!
  7. Spero che tu (avere) ragione!
  8. Il dentista vuole che i suoi pazienti (stare) tranquilli.
  9. Temo che loro (avere) torto; oggi non è il compleanno di Michele!
  10. È assolutamente necessario che qualcuno mi (dare) una mano, altrimenti non potrò costruire questo scaffale!


Fill in the blanks with either the indicative present or the subjunctive present of the verb in the parenthesis.
  1. Spero che il mio esame di storia domani non difficile! (essere)
  2. Ci siamo resi conto che i nostri amici, Giuseppe e Marta, il nostro segreto! (sapere)
  3. I miei genitori sanno che io felice qui a New York, ma vogliono che io a Los Angeles con loro. (essere, stare)
  4. Hai paura che il tuo professore ti un brutto voto? (dare)
  5. È probabile che i ragazzi stanchi; hanno camminato tutto il giorno! (essere)
  6. Giulia mi ha detto che suo figlio non ancora camminare, ma c’è tempo, ha solo 8 mesi! (sapere)
  7. La pianta non cresce se qualcuno non le dell’acqua. (dare)
  8. Credo che Maria paura del tuo cane; è enorme! (avere)
  9. Spero che loro non ancora all’aeroporto. Manca solo un’ora all’inizio della conferenza. (essere)
  10. Ho paura di non il tempo per mangiare prima di andare a scuola! (avere)