Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

28 March 2019

Episode #324

21 March 2019

Episode #323

14 March 2019

Episode #322

7 March 2019

Episode #321

28 February 2019

Episode #320

21 February 2019

Episode #319

14 February 2019

Episode #318

7 February 2019

Episode #317

31 January 2019

Episode #316

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: È giovedì 28 Febbraio 2019. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Ciao Nicola.
Nicola: Ciao Benedetta! Ciao a tutti!
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma parleremo di attualità. Inizieremo con l’ammonimento del segretario generale delle Nazioni Unite sulle possibili conseguenze derivanti dal collasso del sistema internazionale di controllo sugli armamenti. Poi, parleremo dell’aumentato rischio di epidemie in Venezuela, a causa del tracollo del sistema sanitario del paese. In seguito, discuteremo di un caso di intossicazione alimentare, riportato dagli avventori di un ristorante stellato spagnolo. Per finire, vi racconteremo della 91esima cerimonia di consegna dei premi Oscar, tenutasi domenica scorsa a Los Angeles.
Nicola: Eccellente scelta di argomenti, Benedetta!
Benedetta: Grazie, Nicola! Questo, però, non è tutto. La seconda parte del nostro programma sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale vi spiegheremo l’uso del Trapassato Remoto unito alle congiunzioni temporali. Infine, concluderemo il nostro programma con un’altra espressione idiomatica italiana: “Fare una brutta figura/Fare una figuraccia”.
Nicola: Fantastico, Benedetta! Cominciamo!
Benedetta: Certo, Nicola! Che lo spettacolo abbia inizio!

Il segretario generale delle Nazioni Unite avverte che il sistema internazionale di controllo sugli armamenti è al collasso

28 February 2019

Lunedì, António Guterres, il segretario generale delle Nazioni Unite, ha esortato gli Stati Uniti e la Russia a preservare la validità del Trattato INF, lo storico accordo sulle forze nucleari a medio raggio. In seguito all’annuncio del ritiro di entrambi i paesi dall’accordo, Guterres ha avvertito che: “gli elementi chiave del sistema internazionale di controllo sugli armamenti sono al collasso”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Rischio di epidemie in Venezuela, mentre la crisi continua

28 February 2019

Esperti temono che un aumento delle malattie trasmesse dalle zanzare come la malaria, o la dengue possa creare un’emergenza sanitaria in Venezuela e in altre parti dell’America Latina. Secondo uno studio, pubblicato giovedì scorso sulla rivista Lancet Infectious Diseases, la ricomparsa di queste malattie infettive potrebbe mettere a rischio i progressi fatti dal paese durante gli ultimi decenni.

Le ragioni dell’aumento di queste malattie sono riconducibili al collasso del sistema sanitario del Venezuela, alla drastica riduzione dei programmi nazionali di sanità pubblica e all’incremento delle miniere illegali nella giungla al confine con il Brasile. Alcuni minatori, infatti, hanno contratto la malaria e, al rientro a casa, l’hanno diffusa anche laddove era stata già debellata in precedenza.

Nello studio si dice anche che tra il 2010 e il 2015 i casi di malaria sono cresciuti del 359 per c

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una donna muore dopo aver mangiato in un ristorante stellato in Spagna

28 February 2019

Una donna è morta e altre 28 persone si sono sentite male, dopo aver mangiato in un ristorante con una stella Michelin a Valencia, in Spagna. Il ristorante, RiFF, è stato sottoposto a sequestro e chiuso al pubblico, fino a quando non saranno accertate le cause del fatto.

María Jesús Fernández Calvo, una donna di 46 anni, dopo aver cenato al ristorante lo scorso 16 Febbraio, è morta a casa nelle prime ore della mattina successiva. Il figlio e il marito, che avevano cenato insieme a lei nel ristorante, si sono entrambi sentiti male, ma non hanno avuto bisogno di un ricovero ospedaliero. Gli ispettori sanitari di Valencia hanno interrogato 75 persone che hanno mangiato al ristorante RiFF in un periodo compreso tra il 13 e il 16 Febbraio. Tra questi, 28 hanno accusato lievi sintomi di intossicazione alimentare, soprattutto vomito.

Ufficiali della sanità pubblica hanno ispezionato il ristorante

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I premi Oscar 2019

28 February 2019

Sabato scorso, si è tenuta a Los Angeles la 91esima edizione della cerimonia di consegna dei premi Oscar. I riconoscimenti principali della serata sono andati a “Green Book”, che ha vinto l’Oscar come miglior film; ad Alfonso Cuarón, premiato come miglior regista per il film “Roma”; a Rami Malek, come miglior attore e a Olivia Colman come migliore attrice. Il film “Roma” ha vinto anche il titolo di miglior film straniero.

Alla cerimonia di premiazione di quest’anno ha indubbiamente trionfato anche la diversità. Ben dieci persone di colore sono state premiate in diverse categorie. Tra queste, ci sono il regista Spike Lee, che ha vinto il premio per la miglior sceneggiatura non originale con il suo film “BlacKkKlansman”, Hannah Beachler e Ruth Carter, che sono state le prime donne di colore a vincere gli Oscar rispettivamente per la miglior scenografia e i migliori costumi. La cerimonia di

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Trapassato Remoto and Conjunctions of Time

Benedetta: Ti va se adesso parliamo un po’ di storia? In questi giorni sto leggendo un libro molto interessante sulla civiltà romana e ho scoperto un dettaglio molto curioso su una delle costruzioni più celebri dell’antica Roma…
Nicola: Scommetto che si tratta del Colosseo.
Benedetta: No! Sei completamente fuori strada! In realtà volevo parlarti delle terme. Ho scoperto che gli antichi romani iniziarono a costruirle in tutto l’impero, dopo che Caio Sergio Orata, un brillante ingegnere e uomo d’affari romano, le ebbe inventate.
Nicola: Che buffo! Questo personaggio porta il nome di un pesce.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Unlike the trapassato prossimo, the trapassato remote is only used in dependent clauses introduced by conjunctions of time.

Conjunctions of time can include, but are not necessarily limited to:

quandowhen
dopo cheafter
(non) appenaas soon as
comeas
finché (non)until
allorchéwhen

In the following sentences, both the example of the trapassato remote and the conjunction of time will be in bold.
L’uomo entrò non appena il ladro fu uscito.
The man entered as soon as the thief had left.

Non dissi niente finché i professori non ebbero finito di parlare.
I didn’t say anything until the professors had finished talking.

Dopo che ebbero ballato per un po’, le due ragazze raggiunsero i loro amici al bar.
After they had danced for a while, the two girls joined their friends at the bar.

Dopo che ebbe ricevuto la notizia della morte di Machiavelli, il papa Clemente VII permise la pubblicazione del trattato, Il Principe.
After he had received the news of Machiavelli’s death, Pope Clement VII allowed the publication of his essay, Il Principe.

Quando si fu messa il cappotto, la dottoressa lasciò lo studio.
When she had put on her overcoat, the doctor left the office.

Fare brutta figura/Fare una figuraccia

Nicola: Sabato scorso ho partecipato a una festa in maschera. Tutti i partecipanti dovevano indossare abiti ottocenteschi di gala. Credevo di aver azzeccato il costume, invece temo di aver fatto una figuraccia.
Benedetta: Perché? Eri, forse, vestito fuori tema?
Nicola: No, il mio costume era adatto al tema, però era molto diverso rispetto a quello degli altri. Quando sono andato al negozio per noleggiarlo, l’unico abito di gala ottocentesco rimasto, purtroppo, era un frac a code di colore bianco. Mi sono sentito a disagio per tutta la sera in mezzo a tutti gli altri invitati alla festa, che, invece, indossavano frac neri molto eleganti.
Benedetta: Non vederla così, secondo me sei stato originale! Scommetto che ti hanno notato tutti e che non hai fatto la figuraccia, che temi.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una brutta figura o figuraccia è un’azione che appare inadatta o fuori luogo, un comportamento che genera giudizi negativi a livello sociale e che ha spesso una dimensione ridicola, scomoda e imbarazzante.

Letteralmente, questa espressione potrebbe essere tradotta in inglese come: “to do an ugly figure” . Un insieme di parole che, nella lingua inglese, non possiede alcuna forza espressiva. Una traduzione più corretta dal punto di vista semantico si trova nelle espressioni: to make a poor showing, to make a fool of oneself, oppure to make a bad impression.

Esempio 1:

Avresti dovuto vedere la faccia divertita del mio amico Giovanni, che aprendo il mio regalo di compleanno, ha detto: "ma questo è lo stesso libro che mi hai regalato a Natale!" Io ero terribilmente imbarazzata. “Ho fatto un figuraccia”, pensavo, ma lui ha sdrammatizzato dicendo: almeno possiamo dire che sei una persona coerente!
You should have seen the amused expression on the face of my friend Giovanni, who, upon unwrapping my birthday present, said, "but this is the same book you gave me for Christmas!" I was terribly embarrassed. "I made a fool of myself," I thought, but he played it down and said, at least we can say that you're a consistent person!

Esempio 2:

Era da giorni che mi ripetevo di stare attento a non fare una brutta figura con mia moglie… che non potevo dimenticare il nostro anniversario di matrimonio. E indovina un po’? Anche quest’anno sono riuscito a dimenticarlo.
For days I had been telling myself to be careful not to make a poor showing with my wife… that I couldn’t forget our wedding anniversary. And guess what? Even this year I managed to forget it.

Esempio 3:

Penso di aver fatto la più grande brutta figura della mia vita ieri quando, per sbaglio, sono entrata nel bagno degli uomini.
I think I made the biggest fool of myself ever yesterday when, by mistake, I walked into the men’s room.

Conjugate the given verbs in the following sentences about the poet, Petrarca, into either the passato remoto, trapassato prossimo, or the trapassato remote depending on the context. You will also have to determine the correct order of the verbs for each sentence.
  1. Non appena il poeta Petrarca Laura, . (innamorarsi, vedere)
  2. Dopo che la , a scrivere sonetti. (cominciare, conoscere)
  3. Laura Petrarca, perché già . (respingere, sposare)
  4. Petrarca il Secretum, dopo che Laura lo . (respingere, scrivere)
  5. Petrarca due figli, e, non appena il figlio Giovanni a causa della peste, Petrarca e sua figlia Francesca a Venezia. (avere, perdere, trasferirsi)


Conjugate the given verbs in either the trapassato remote or the trapassato prossimo depending on the context.
  1. Mentre guidava verso casa, Paolo la radio per saperne di più sulle elezioni. (accendere)
  2. Quando la luce, sentimmo solo il vento e vedemmo solo oscurità. (spegnere)
  3. Gli abbiamo detto tutto ciò che ci tu. (raccontare)
  4. Il dottore consigliò delle nuove medicine, e il poveretto lavorò finché non il denaro necessario per comprarle. (guadagnare)
  5. I brigantini decisero di abbandonare il posto dopo che frequenti attacchi. (soffrire)
  6. L’uomo disse che non niente, ma in realtà tutta la sera al pub. (bere, passare)
  7. I ragazzi riuscirono a rimanere nascosti finché uno di loro non . (singhiozzare)
  8. Gli scienziati una ricerca quando il direttore li informò che non c’erano più soldi per il progetto.
  9. Quando la baronessa , vedemmo che teneva qualcosa di strano tra le mani. (spostarsi)
  10. Non appena il mercante per Parigi, i ladri lo derubarono di tutto. (partire)