Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

18 April 2019

Episode #327

11 April 2019

Episode #326

4 April 2019

Episode #325

28 March 2019

Episode #324

21 March 2019

Episode #323

14 March 2019

Episode #322

7 March 2019

Episode #321

28 February 2019

Episode #320

21 February 2019

Episode #319

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: È giovedì 21 marzo 2019. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Ciao Stefano.
Stefano: Ciao Benedetta. Un saluto a tutti!
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma, parleremo di attualità. Inizieremo con l’attacco terroristico alle moschee in Nuova Zelanda, in cui sono state uccise 50 persone e molte altre sono state ferite. Poi, parleremo della decisione del Teatro alla Scala di rifiutare investimenti sauditi, in risposta alle numerose proteste pubbliche. In seguito, discuteremo della manifestazione, che ha coinvolto gli studenti di tutto il mondo, per protestare contro i cambiamenti climatici. Infine, vi racconteremo di un esperimento condotto dall’Università delle Arti di Berna, che ha scoperto che la musica hip hop migliora il gusto del formaggio.
Stefano: Fantastico, Benedetta!
Benedetta: Ma non è tutto, Stefano. La seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale, attraverso una serie di esempi, vi spiegheremo l’uso del futuro e avremo un’interessante discussione su Milano e sulle migliorie che il Comune ha previsto di realizzare, per rendere la città più bella e vivibile.
Stefano: Ho vissuto a Milano per un certo periodo e devo dire che se toccasse a me decidere quali interventi fare per migliorare la città, sceglierei senza dubbio di aumentare gli spazi verdi.
Benedetta: L’aumento del verde è molto importante, ma ci sono alcune aree di Milano, che necessitano anche di essere riqualificate e migliorate dal punto di vista urbanistico. Pensa alla zona intorno alla stazione Centrale, per esempio.
Stefano: Hai ragione! Quell’area è davvero degradata, nonostante sia in pieno centro! Io sono stato scippato almeno un paio di volte lì.
Benedetta: Non mi stupisce, sai? Il problema dei furti e delle baby gang in quella zona è aumentato in modo esponenziale negli ultimi anni. Il Comune fa benissimo a intervenire! Da quello che so, però, i nuovi piani urbanistici previsti per Milano comprendono anche la nascita di nuovi quartieri, la riapertura dei Navigli e tanto altro.
Stefano: Sbaglio, o l’intento del Comune è quello di rendere Milano una città sempre più moderna, efficiente e proiettata nel futuro?
Benedetta: Credo che l’idea sia proprio quella, Stefano. Per scoprire tutti i dettagli di questa storia, però, devi pazientare ancora un po’. Adesso, dobbiamo introdurre il nostro secondo dialogo. La frase idiomatica, che abbiamo scelto questa settimana è “Stare a cuore.
Stefano: Sai cosa mi sta a cuore? I viaggi! Ho scoperto qualcosa di molto interessante che riguarda alcune mete europee, un po’ fuori dai soliti itinerari turistici.
Benedetta: Interessante! Parlando di mete insolite, sai che di recente sono stata a Viterbo per visitare il Sacro Bosco di Bomarzo?
Stefano: Non ho mai sentito parlare di questo posto.
Benedetta: È un luogo fuori dagli itinerari turistici, ma vale la pena visitarlo. È un complesso monumentale, in cui la natura si mescola a elementi architettonici bizzarri e assurdi. Elefanti guerrieri, draghi cinesi, case sbilenche… e perfino un labirinto! Mi sono davvero divertita!
Stefano: La prossima volta che vado da quelle parti, andrò a visitarlo anch’io!
Benedetta: Ottima idea! Adesso, però, basta con le chiacchiere e dedichiamoci alle notizie della settimana.

Un terrorista attacca due moschee in Nuova Zelanda e uccide 50 persone

21 March 2019

Venerdì scorso, nella cittadina di Christchurch in Nuova Zelanda un uomo armato di fucile ha aperto il fuoco in due moschee, uccidendo 50 persone e ferendone altrettante. La strage, avvenuta nel giorno della preghiera per i musulmani, è stata la più letale nella storia moderna del Paese.

L’attentatore ha attaccato per prima la moschea di Al Noor, dove ha ucciso 42 persone. Poi, si è diretto verso la vicina moschea di Linwood, dove ha sparato ad altre 8. Brenton Tarrant, l’autore degli attentati, è un cittadino australiano di 28 anni. Sabato, dopo la cattura, è stato incriminato per omicidio. Prima degli attentati, l’uomo aveva pubblicato sui social un manifesto di 74 pagine, in cui spiega le proprie convinzioni sulla distruzione della razza bianca e “l’invasione” dei “non bianchi”. Tarrant ha anche trasmesso in diretta su Facebook parte della strage. I video della mattanza sono, però, sta

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il Teatro alla Scala rifiuta finanziamenti dall’Arabia Saudita

21 March 2019

Lunedì, il sovrintendente del Teatro alla Scala di Milano, ha annunciato la decisione di restituire gli oltre 3 milioni di euro versati sui conti del teatro dal principe dell’Arabia Saudita, in seguito alle pesanti reazioni pubbliche alla notizia del finanziamento. In molti, infatti, hanno criticato la decisione del teatro di accettare soldi da un paese, noto per la mancanza del rispetto dei diritti umani.

I tre milioni di euro, che il Teatro alla Scala aveva accettato come acconto, erano parte di un finanziamento quinquennale di 15 milioni, che prevedeva una collaborazione con il ministero della Cultura saudita e un posto nel consiglio di amministrazione del prestigioso teatro milanese per il ministro della Cultura saudita. Gruppi per i diritti umani insieme ad alcuni politici, tra cui anche il vice Primo ministro Matteo Salvini, si sono opposti all’accordo con fermezza, sostenendo che

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Studenti di tutto il mondo scioperano per protestare contro i cambiamenti climatici

21 March 2019

Venerdì scorso, gli studenti di tutto il mondo hanno saltato la scuola e sono scesi in piazza per chiedere azioni più incisive contro il riscaldamento globale. Secondo gli organizzatori della manifestazione, oltre un milione di studenti, provenienti da 125 paesi hanno partecipato alla protesta.

Gli scioperi degli studenti sono nati, ispirandosi alle pacifiche proteste di Greta Thunberg, una studentessa svedese di 16 anni attivista per il clima, che un anno fa ha cominciato a protestare da sola fuori dal Parlamento svedese ogni venerdì. Grazie all’esempio di Thunberg, che di recente è stata proposta per il premio Nobel per la Pace, le proteste in favore del clima sono via via cresciute.

In Italia sono stati organizzati oltre 235 raduni, a cui hanno partecipato migliaia di studenti . Il sindaco di Milano Giuseppe Sala ha invitato gli studenti a discutere su come rendere la città più eco-sost

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uno studio scopre che il formaggio ha un sapore migliore, quando è esposto alla musica hip hop

21 March 2019

Lo scorso giovedì, alcuni ricercatori svizzeri hanno affermato che esporre il formaggio alla musica potrebbe migliorarne il sapore e che l’hip hop avrebbe un’influsso migliore sul sapore del formaggio della musica classica, o del rock and roll.

L’esperimento, condotto dall’Università delle Arti di Berna, prevedeva l’uso di 9 forme di formaggio Emmental, posizionate in casse diverse di legno. Cinque forme di Emmental sono state esposte a differenti brani musicali, che venivano ripetuti costantemente. Nello specifico a una forma è stato fatto ascoltare un brano hip hop del gruppo Tribe Called Quest, a un’altra una canzone rock dei Led Zeppelin; a un’altra ancora un brano di Mozart. Alla quarta hanno fatto ascoltare una canzone tecno, mentre alla quinta un brano elettronico di Yello. Tre forme sono state, invece, esposte a onde sonore con diversa frequenza; la nona è stata lasciata in silenz

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Introduction to the Future Tense

Benedetta: Sono stata a Milano di recente e oltre ad aver visitato alcuni dei più celebri luoghi della città come il Duomo, il Cenacolo, Santa Maria delle Grazie, ho fatto qualcosa, che non avevo mai fatto prima.
Stefano: Sono curioso… dimmi tutto!
Benedetta: Ho preso parte a una visita guidata sulla “Milano del futuro”. La guida ci ha portato a visitare tutte quelle parti della città, che a breve si trasformeranno per diventare più belle, più moderne, più sicure
Stefano: Un tour sulla Milano che verrà! Sembra interessante! Raccontami qualche dettaglio in più!
Benedetta: Allora, siamo partiti da Porta Nuova. La seconda tappa del tour è stata la visita alla Conca dell’Incoronata, in via San Marco. Qui la guida ci ha illustrato il progetto del Comune, che prevede la riapertura dei Navigli, l’antico sistema di canali navigabili che all’epoca di Leonardo da Vinci attraversavano l’intera città.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

As you may have noticed, it is quite common to use the present tense to express future actions, especially when the action is imminent and/or when it is accompanied by an expression of future time. For example, I can say, Domani vado a prendere i bambini alle 10 di mattina (Tomorrow I’ll get the kids at 10 in the morning). In this phrase, I’ve used the present tense to convey a future action.

Of course there is also a formal future tense in Italian. To form the simple future (futuro semplice), you drop the final -e of the infinitive and add an appropriate ending. Only verbs ending in -are have further changes: they replace the -a- in the infinitive with an -e-.

Take a look at the following table which shows the conjugations for regular verbs ending in -are, -ere, and -ire.

cambiare

leggere

sentire

io Cambierò leggerò sentirò
tu cambierai leggerai sentirai
lui/lei/Lei Cambierà leggerà Sentirà
noi cambieremo leggeremo sentiremo
voi cambierete leggerete sentirete
loro cambieranno leggeranno sentiranno

NB: The conjugations of the -ire verbs are same for verbs in the -isc- class (finire, capire, etc.).

Examples

Un giorno avrò dieci bambini e una casa con giardino!
One day I’ll have ten kids and a house with a garden!

Lavorerai anche i giorni festivi con questo nuovo lavoro?
Will you also work on holidays with this new job?

Il vicino di casa avrà cent’anni.
The neighbor must be one hundred years old.

Spiegheranno tutto all’inizio della lezione.
They will explain everything at the beginning of the lesson.

Paola sarà davvero arrabbiata quando vedrà tutto questo disordine.
Paola will be really angry when she sees this mess.

Arriveremo la settimana prossima.
We will arrive next week.

Ti metterai il vestito blu stasera?
Will you wear the blue dress tonight?

Viaggerete in treno o in autobus?
Will you travel by train or by bus?

Con quel professore gli studenti leggeranno centinaia di libri inutili.
With that professor the students will read hundreds of useless books.

Stare a cuore

Stefano: Adesso tocca a me proporre un tema, che mi sta a cuore! Ti va se parliamo di viaggi e turismo? Ho letto da poco la classifica dell’ EBD, l’European Best Destination, una sorta di Oscar del viaggio nel vecchio continente.
Benedetta: Non mi stanno tanto a cuore le classifiche sul turismo. Le trovo un po’ noiose. Ai primi posti ci sono sempre le stesse mete!
Stefano: Non questa volta, credimi! Rimarrai sorpresa, perché l’edizione dell’European Best Destination 2019 ha messo in classifica 15 luoghi per nulla scontati! Le grandi capitali europee, salvo alcune eccezioni, non sono presenti.
Benedetta: Adesso mi hai proprio incuriosito! Quali sono le città ai primi posti della classifica?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Stare a cuore (a qualcuno) è un’espressione associata a concetti come affetto e interesse. In altre parole, significa provare un vivo sentimento di affetto per qualcuno, avere un legame emotivo nei confronti di qualcuno o qualcosa o provare un intenso interesse per qualcosa.

La parola cuore è presente in molte locuzioni idiomatiche italiane. In molte culture, infatti, il cuore rappresenta la sede metaforica dei sentimenti e delle emozioni, della coscienza morale e degli impulsi più autentici.

A livello puramente letterale, l’espressione stare a cuore potrebbe essere tradotta come: “to lie at the heart”. Nella lingua inglese un equivalente semantico decisamente più appropriato è offerto dalle espressioni: to be important / to be dear (to somebody). Qualora l’oggetto dell’affetto e dell’interesse in questione sia una persona, è possibile utilizzare l’espressione: to be fond of (someone). Con riferimento a un problema, ad esempio, di tipo politico o economico, oppure a un tema di attualità, è consigliabile utilizzare le espressioni: to care (a lot) about oppure to feel strongly about.

Esempio 1:

Cerca di seguire una dieta sana ed equilibrata, evita gli alimenti troppo grassi, ma, soprattutto, non fare una vita troppo sedentaria. Ti dico tutto ciò perché mi sta a cuore la tua salute.
Make sure you follow a healthy and balanced diet, avoid highly fatty foods, but, above all, avoid slipping into a sedentary lifestyle. I'm telling you all this because I care about your health.

Esempio 2:

Erano anni che non tornavo nel mio paese e mi ha rattristato molto vedere come i siti archeologici fossero in un completo stato di abbandono. Spero tanto che le autorità competenti intervengano quanto prima. È un problema che mi sta veramente a cuore.
It had been years since I last went back to my hometown and I was very saddened to see how the archaeological sites were in a complete state of disrepair. I really hope the qualified authorities will take some action soon. This is a problem I truly feel strongly about.

Esempio 3:

Laura è un'ambientalista convinta. Temi come il riciclo dei materiali e la sostenibilità energetica le stanno molto a cuore.
Laura is a committed environmentalist. Issues such as recycling and renewable energy are very important to her.

Choose a verb from the list below and conjugate it in the future tense to best complete each sentence. Each verb will only be used once (those that will be used twice are listed twice).

leggere | vendere | guardare | partire | arrivare | imparare | arrivare | dormire
dedicarsi | spiegare | capire | ascoltare | prendere | cambiare | continuare
  1. Domani solo un’ora di televisione—è uno dei miei buoni proposti per l’anno nuovo!
  2. A che ora , ragazzi?
  3. I bambini velocemente se tu a sviluppare un programma didattico.
  4. L’anno prossimo io e mio marito macchina e magari una Fiat.
  5. Se a mentire non ti più!
  6. Carlo e Alessandro, tutti gli articoli prima dell’esame?
  7. Non ti preoccupare! Noi a casa tra qualche ora e tu nel tuo letto stasera.
  8. Il treno alle 16.15.
  9. Michele e Cesare non tutte le regole se non gliele in termini semplici.
  10. Al mercato noi le ultime mele della stagione.


Change the verbs in bold to the future tense.
Domani esco molto presto la mattina e prendo il treno per Napoli alle 5.55. Arrivo a Napoli alle 9.15 e mia cugina mi aspetta alla stazione. Per prima cosa lasciamo i miei bagagli a casa sua e poi facciamo un giro per la città. Poi, la sera torniamo a casa sua dove prepariamo la cena insieme. Dopo cena usciamo con qualche amico di mia cugina e se facciamo tardi, dormiamo la mattina dopo perché mia cugina non lavora fino al pomeriggio.