Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

31 December 2015

Episode #155

24 December 2015

Episode #154

17 December 2015

Episode #153

10 December 2015

Episode #152

3 December 2015

Episode #151

26 November 2015

Episode #150

19 November 2015

Episode #149

12 November 2015

Episode #148

5 November 2015

Episode #147

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 3 dicembre 2015. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian!
Emanuele: Ciao Benedetta! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma oggi parleremo dell’edizione 2015 della Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, che si sta svolgendo in questi giorni a Parigi. In seguito, commenteremo una recente decisione del Giappone, che ha annunciato di voler riprendere il suo programma di caccia alle balene nell’Antartico, ignorando così una precedente sentenza della Corte internazionale di giustizia. Parleremo poi dell’azienda di commercio elettronico Amazon, che ha presentato il suo nuovo programma di consegne “Prime Air”. E concluderemo infine questo primo segmento del programma con un’altra notizia che riguarda la capitale francese, dove ben 600 opere d’arte satiriche hanno fatto la loro comparsa negli spazi normalmente dedicati alla pubblicità, criticando la natura ipocrita di molti tra gli sponsor di questa 21esima Conferenza delle Parti.
Emanuele: Io ho visto i poster di cui parli. Devo ammettere che sono davvero esilaranti! E poi… è impossibile non notarli: hanno letteralmente invaso Parigi!
Benedetta: Sì, e sono anche molto originali! Ora però… continuiamo a presentare la puntata di oggi. Come di consueto, la seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale del programma impareremo a conoscere meglio i sostantivi plurali. Infine, nello spazio dedicato alle espressioni idiomatiche, esploreremo una locuzione tipica dell’italiano colloquiale: "Scoprire l’acqua calda".
Emanuele: Un ottimo programma, Benedetta!
Benedetta: Bene, Emanuele, se tu sei pronto, possiamo cominciare. In alto il sipario!

Conferenza sul clima di Parigi, i leader mondiali lanciano un appello all’azione

3 December 2015

Oltre 40.000 diplomatici ed esperti si trovano riuniti in questi giorni a Parigi per partecipare alla COP21, un’importante conferenza sul clima organizzata sotto l’egida dell’ONU, che si è aperta nella capitale francese il 30 novembre scorso e si protrarrà fino all’11 dicembre prossimo. La conferenza ha come obiettivo la firma di un nuovo trattato globale sul clima, che coinvolgerebbe tutti i paesi partecipanti, e che dovrebbe entrare in vigore nel 2020 con l'obiettivo di cercare di evitare le peggiori conseguenze del riscaldamento globale.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il Giappone riapre il suo programma di caccia alle balene

3 December 2015

L’agenzia giapponese per la pesca ha annunciato di voler riprendere il proprio programma di caccia alle balene. Le prime navi baleniere sono salpate lo scorso martedì: una nave da 8.000 tonnellate e tre navi arpione di minori dimensioni hanno lasciato la città di Shimonoseki, nel sud-ovest del paese, in quello che il sindaco locale ha definito un giorno “felice”.

La caccia antartica si protrarrà dagli ultimi giorni di dicembre fino al mese di marzo dell’anno prossimo. Molti paesi, così come la comunità ambientalista, hanno espresso reazioni di sgomento davanti alla notizia. Il Giappone sostiene che il proprio programma di caccia alle balene non ha un carattere commerciale, bensì scientifico, una categoria, questa, che rappresenta una delle eccezioni secondo le quali la caccia alle balene è consentita in base alle norme internazionali. Lo scorso anno, tuttavia, la Corte internazional

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Amazon presenta un nuovo drone per realizzare le consegne

3 December 2015

La società americana di commercio elettronico Amazon ha presentato un nuovo prototipo per il suo servizio di consegna via drone. Battezzato “Prime Air”, il progetto è un sistema di consegna che diverrà operativo nel prossimo futuro, ed è stato concepito per “consegnare i pacchi ai clienti nel giro di 30 minuti o meno, utilizzando piccoli velivoli senza pilota”.

Il gigante del commercio elettronico sta testando ormai da tempo la nuova tecnologia presso i suoi centri di ricerca e sviluppo per le consegne via droni, situati negli Stati Uniti, nel Regno Unito e in Israele. La scorsa domenica, Amazon ha pubblicato un video nel quale si può vedere il nuovo drone, un modello appartenente a un primo lotto di circa dieci dispositivi che l’azienda sta attualmente sviluppando. Il drone è dotato di tecnologie anticollisione ed è capace di volare per 24 chilometri raggiungendo un’altezza di circa

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ecologisti coprono Parigi di annunci pubblicitari fittizi

3 December 2015

I rappresentanti di oltre 190 paesi si trovano attualmente riuniti a Parigi per esplorare la possibilità di un eventuale nuovo accordo globale sul cambiamento climatico. Questa 21esima edizione della “Conferenza delle Partisi pone l’obiettivo di ridurre le emissioni di gas serra e neutralizzare la minaccia del surriscaldamento climatico provocato dalle attività umane.

Nei giorni che hanno preceduto l’inizio della conferenza, alcuni ambientalisti, appartenenti ad un gruppo britannico chiamato Brandalism, hanno collocato oltre 600 opere d’arte negli spazi abitualmente dedicati ai cartelloni pubblicitari, in diverse zone della città di Parigi. Le installazioni artistiche, tutte rigorosamente non autorizzate, prendono di mira alcuni degli sponsor del vertice delle Nazioni Unite. In un comunicato rilasciato di recente, Brandalism spiega che l’obiettivo dell’azione è quello di “mettere in

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Plural Nouns

Benedetta: Ho letto una storia molto curiosa qualche giorno fa… su due fratelli che, negli anni Sessanta, lasciarono l’Italia per realizzare un sogno.
Emanuele: Un sogno? Di che genere?
Benedetta: Coltivare l’uva in un paese caraibico. Anzi, no! Mi correggo: creare in Costa Rica delle viti autoctone.
Emanuele: Un’idea alquanto bizzarra. Io non credo che l’uva possa attecchire bene nei terreni tropicali. C’è troppa umidità…
Benedetta: È vero, sicuramente le nostre viti non trovano un ambiente adatto alla crescita in quei luoghi… tuttavia… esistono anche delle varietà locali.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

A. In Italian, we make most nouns plural by changing their endings.

In the chart below, you can see how the most common endings change to form the plural.

Change

Singular

Plural

-o --> -i il ragazzo i ragazzi
-a --> -e la casa le case
-e --> -i il giornale / la lezione i giornali / le lezioni


B. Masculine nouns have the following rules and exceptions when forming the plural:

  1. Nouns ending in -co. The formation of the plural for these nouns depends on whether the second-to-last syllable is stressed or not. In the following tables, the italicized letters indicate where the stress in the word is.

    Stress is on the syllable preceding -co

    parco --> parchi
    gioco --> giochi
    tedesco --> tedeschi

    Exceptions: greco, nemico (enemy), and porco (swine) all follow the pattern amico --> amici.

    Stress is on the second syllable preceding -co

    medico --> medici
    meccanico --> meccanici

    Exception: carico (load, burden) --> carichi

  2. Nouns ending in -go. The plural of these nouns is usually -ghi, with exceptions being scholarly or professional titles ending in -ologo.
    luogo --> luoghi
    psicologo --> psicologi
  3. Nouns ending in -io. The plural of these nouns varies, depending on whether or not the final i is stressed. In the following table, the italicized letters indicate where the stress in the word is.
    i in -io stressed --> -ii zio --> zii
    i in -io NOT stressed --> -i figlio --> figli
  4. Masculine nouns ending in -a change in the following ways:

    Change

    Singular

    Plural

    -a --> -i il problema i problemi
    -ista --> -isti il pianista i pianisti
    -ca --> -chi il monarca i monarchi
    -ga --> -ghi il collega i colleghi


C. Feminine nouns make the following changes when forming the plural:

  1. Nouns ending in -ca and -ga change to -che and -ghe, respectively

    Change

    Singular

    Plural

    -ca --> -che l’amica le amiche
    -ga --> -ghe la collega le colleghe
  2. Feminine nouns ending in -cia and -gia will have variable plurals, depending on whether the -i- in the word is stressed, or not. In the following examples, letters are italicized to indicate stress.
    i in -cia is stressed --> -cie farmacia --> farmacie
    i in -cia is NOT stressed --> -ce arancia --> arance
    i in -gia is stressed --> -gie allergia --> allergie
    i in -gia is NOT stressed --> -ge spiaggia --> spiagge


D. Some nouns are invariable, meaning that they have the same ending in the singular and in the plural.

  1. Nouns which end in a consonant (mostly foreign words)
    uno sport due sport
    un’email due email
  2. Nouns which end in an accented vowel
    una città due città
    un caffè due caffè
  3. Nouns ending in -i
    una tesi due tesi
    un brindisi due brindisi
  4. Nouns ending in -ie
    una specie due specie
    una serie due serie
    Important exception:
    una moglie due mogli
  5. Family names
    i Caruso (the Carusos)
  6. Nouns of one syllable
    un re due re
    una gru due gru
  7. Words abbreviated from other words (for full listing, see previous lesson on singular nouns)
    un cinema due cinema
    una foto due foto


E. Irregular plurals
  1. A few commonly used nouns have a completely irregular plural form
    l’uomo gli uomini
    il dio gli dei
    il bue i buoi
    il tempio i templi
  2. Some masculine nouns become feminine in the plural
    il braccio le braccia
    il ciglio le ciglia
    il dito le dita
    il labbro le labbra
    il miglio le miglia
    l’osso le ossa
    il paio le paia
    il sopracciglio le sopracciglia
    l’uovo le uova

Scoprire l’acqua calda

Benedetta: Oggi parliamo delle università italiane!
Emanuele: Che cosa ci sarebbe da dire? Ogni volta che si pubblica la classifica dei migliori atenei del mondo, è necessario oltrepassare il centocinquantesimo posto prima di intravedere un nome familiare.
Benedetta: Come fai a essere così preciso?
Emanuele: Perché l’ho letto nel report stilato nel 2015 dalla Jiao Tong University. Hai mai sentito parlare dello Shanghai ranking?
Benedetta: Hai scoperto l’acqua calda! Certo che lo conosco! Adesso, però, vorrei farti una domanda.
Emanuele: Dimmi!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Scoprire l’acqua calda significa scoprire una cosa già nota a tutti, giungere a una conclusione del tutto ovvia e banale, esprimere un pensiero privo di originalità o un punto di vista assolutamente prevedibile, essendo però convinti di avere scoperto una grande verità.

Com’è intuibile, questa locuzione idiomatica appartiene alla sfera dell’italiano colloquiale, ed è solitamente espressa in tono ironico e pungente.

Il seguente dialogo tra due amici può aiutare a comprendere meglio il significato dell’espressione che esploriamo oggi:

- Ho ascoltato un vecchio disco dei Rolling Stones…, e devo dirti che sono bravissimi!
- Oh, che novità! Hai scoperto l’acqua calda!

Sin dai tempi antichi l’acqua e il fuoco hanno svolto un ruolo fondamentale nello sviluppo delle civiltà umane. È presumibile che gli uomini primitivi siano stati entusiasti nello scoprire che il fuoco riscalda l’acqua, cosa che noi oggi invece vediamo come un dato di fatto.

Se volessimo tradurre parola per parola l’espressione scoprire l’acqua calda, scriveremmo: to discover the hot water. Un insieme di parole, questo, che non ha alcun significato nella lingua inglese, nella quale il medesimo concetto può essere trasmesso in modo più calzante con le locuzioni idiomatiche: to reinvent the wheel e to state the blindingly obvious.

Esempio 1:

La sentenza del giudice non è stata accolta con sorpresa perché, secondo l’opinione di tutti, confermare la colpevolezza dell’imputato era come scoprire l’acqua calda.
The judge's ruling was not received with surprise because, according to all involved, confirming the culprit’s guilt was like stating the blindingly obvious.

Esempio 2:

Henry ha scoperto l’acqua calda quando mi ha detto che noi italiani passeggiamo lungo le vie principali delle città senza un motivo specifico, ma semplicemente per ammirare e farci ammirare.
Henry stated the blindingly obvious when he told me that we Italians stroll along the main streets of our cities for no other reason than to see and be seen.

Esempio 3:

I giornalisti hanno scoperto l’acqua calda! Sono mesi che i cittadini denunciano le illegalità del sindaco e di tutta la giunta comunale.
Journalists have stated the blindingly obvious. The citizens have been reporting the wrongdoings of the Mayor and the entire City Council for months now.

Choose a word from below, change it into its plural form, and complete each of the following sentences. Each word will be used only once.
provincia, sport, dolce, poeta, amica, minaccia, braccio, bottega, caffè, zio, barca, spiaggia, allergia, bugia, lago



  1. Bari, Brindisi, e Lecce sono della Puglia.
  2. I che si comprano in Sicilia sono molto buoni.
  3. Le in Sardegna sono tra le più belle al mondo.
  4. Dopo l’uragano, si trovavano distrutte dappertutto.
  5. Dante e Petrarca sono famosi in Italia.
  6. In Europa, gli più popolari sono il calcio e il tennis.
  7. Giulia e Elena sono le mie migliori.
  8. Quanti bevete al giorno?
  9. Qui le restano aperte anche nei giorni festivi.
  10. Sono molte le alla biodiversità.
  11. In primavera, mi danno fastidio le .
  12. Vado spesso in palestra e spero di tonificare le .
  13. Non dire !
  14. Lo stato del Michigan ha molti .
  15. Mio padre ha cinque fratelli e così io ho tanti !


Complete the following paragraph by putting the nouns in parentheses in the plural.
Roma e Milano sono (città) molto pittoresche, con (parco) pieni di monumenti interessanti. Mentre Roma è famosa per i suoi (palazzo) , (portico) , ed (arco) , a Milano si trovano (monumento) più moderni. Roma è un centro amministrativo e politico e ospita molti (politico) italiani ed anche stranieri. A Milano ci sono anche molte (persona) straniere per motivi di lavoro. In entrambe le città, è sempre presente un gran numero di (professionista) . A Roma, però, ci sono molti (storico) ed (archeologo) che si occupano della Roma antica. Sia a Milano che a Roma, si trovano molti (luogo) interessanti da vedere. Molti (turista) organizzano anche (viaggio) nei dintorni delle città.