Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

13 October 2016

Episode #196

6 October 2016

Episode #195

29 September 2016

Episode #194

22 September 2016

Episode #193

15 September 2016

Episode #192

8 September 2016

Episode #191

1 September 2016

Episode #190

25 August 2016

Episode #189

18 August 2016

Episode #188

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 15 settembre 2016. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Stefano: Ciao Benedetta! Bentornata! Ciao a tutti!
Benedetta: Nella prima parte della nostra trasmissione, oggi commenteremo una notizia, diffusa dalle autorità della Corea del Sud, secondo le quali la Corea del Nord sarebbe pronta ad effettuare un nuovo test nucleare in violazione delle risoluzioni dell’ONU. Più avanti, vedremo perché il ministro degli esteri del Lussemburgo, Jean Asselborn, lo scorso martedì ha chiesto l’espulsione dell’Ungheria dall’Unione europea. Commenteremo poi i risultati di uno studio pubblicato lo scorso giovedì, che ha rivelato che un decimo delle aree selvatiche del nostro pianeta è scomparso negli ultimi due decenni. Infine, a conclusione di questa prima parte della puntata di oggi, vedremo come una teoria del complotto sia stata avanzata per spiegare l’esplosione del razzo SpaceX, avvenuta lo scorso 1° settembre: una teoria che ha a che vedere con gli… UFO.
Stefano: UFO? Nel 2016? Davvero? C’è ancora chi crede agli UFO? Non lo sapevo!
Benedetta: Beh, Stefano, ti assicuro che rimarrai sorpreso! Ma avremo modo di approfondire questo argomento tra un attimo. Per il momento, continuiamo a presentare la puntata di questa settimana. La seconda parte della trasmissione sarà dedicata, come sempre, alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale passeremo in rassegna i pronomi personali con i verbi pronominali enfatici e idiomatici, mentre nello spazio dedicato alle espressioni idiomatiche, impareremo a conoscere una nuova locuzione italiana: “Puntare il dito/l’indice ”.
Stefano: Benissimo, Benedetta! Io sono pronto per cominciare!
Benedetta: Grazie, Stefano! In alto il sipario!

Secondo fonti sudcoreane, la Corea del Nord sarebbe pronta a lanciare un altro test nucleare

15 September 2016

Le autorità di Seul ritengono che la Corea del Nord, che lo scorso venerdì

ha realizzato il più potente esperimento nucleare della sua storia, sarebbe pronta a lanciare un altro test nucleare in qualsiasi momento. La Corea del Sud e gli Stati Uniti al momento stanno facendo pressione sul Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite affinché venga approvato un pacchetto di sanzioni più severe contro Pyongyang, ma l’atteggiamento ambivalente della Cina e della Russia potrebbe ritardare il processo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il ministro degli Esteri del Lussemburgo chiede l’espulsione dell’Ungheria dall’Unione europea

15 September 2016

Lo scorso martedì, il ministro degli esteri del Lussemburgo ha detto che l’Ungheria merita l’espulsione dall’Unione europea, a causa del trattamento che riserva ai profughi, che, secondo le parole del ministro, nel paese vengono trattati “peggio di animali selvatici”. Il commento coincide con un appello del governo ungherese, che ha invitato i propri cittadini a respingere un piano europeo di ricollocazione, che prevede il trasferimento in territorio ungherese di circa 1.300 richiedenti asilo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Dagli anni ‘90 scomparso un decimo delle aree selvatiche del pianeta

15 September 2016

Un recente studio, pubblicato lo scorso giovedì, rivela che un decimo delle aree selvatiche del nostro pianeta è scomparso negli ultimi due decenni. Secondo la ricerca, apparsa sulla rivista Current Biology, il continente che ha subito le perdite maggiori è il Sud America, che avrebbe perso quasi il 30% delle sue aree di natura incontaminata.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Secondo i teorici del complotto, sarebbe stato un UFO a colpire il razzo SpaceX

15 September 2016

Lo scorso venerdì, Elon Musk, il fondatore della società aerospaziale SpaceX, ha chiesto la collaborazione della NASA e del pubblico per cercare di capire le ragioni che hanno portato all’esplosione di un razzo durante un test, lo scorso 1° settembre. In una serie di commenti pubblicati su Twitter, Musk ha definito l’episodio come l’incidente più complesso della storia dell’azienda. Musk ha anche detto che gli inquirenti non escludono la possibilità che un oggetto abbia colpito il razzo, il che ha indotto alcune persone a ipotizzare che un oggetto volante non identificato (UFO) possa aver avuto un ruolo nell’incidente.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Pronomi personali with Emphatic and Idiomatic Pronominal Verbs

Benedetta: Ho una bella domanda per te, Stefano. Sai qual è stato uno degli eventi turistici e culturali italiani più importanti del 2016? Ti do un piccolo suggerimento, pensa a un’istallazione artistica sulle acque di un lago.
Stefano: Lo so, lo so! Sono sicurissimo che parli del pontile galleggiante realizzato dall’artista che si fa chiamare Christo.
Benedetta: Bravissimo! Va beh la domanda, forse, era troppo semplice. Tutti sanno del ponte di Christo. Giornali, TV, radio non parlavano d’altro all’epoca.
Stefano: Considera anche i social media. Non puoi immaginare quante fotografie la gente ha pubblicato su Facebook, dopo essersi immortalati sul ponte di color giallo oro.
Benedetta: Te ne sei reso conto?
Stefano: Di cosa mi dovrei essere accorto?
Benedetta: Che il tono della tua voce era un po’ irritato. Ti ha dato fastidio vedere quelle foto?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

  1. Some verbs take on a more emphatic, idiomatic meaning when they are used with the pronouns la or ne, which attach to the infinitive forms. In their infinitive forms, these verbs end in -cela, -sela, or -sene, as well as in other ways. These are known as verbs with pronominal particles (particelle pronominali).

    Let’s look at the verbs andarsene and farcela. You can see the endings -sene and -cela in the infinitives. Observe how they are conjugated in the present indicative and the passato prossimo in the following table.

    Presente

    Passato Prossimo

    Presente

    Passato Prossimo

    me ne vadome ne sono andato/ace la faccioce l’ho fatta
    te ne vaite ne sei andato/ace la faice l’hai fatta
    se ne vase ne è (n’è) andato/ace la face l’ha fatta
    ce ne andiamoce ne siamo andati/ece la facciamoce l’abbiamo fatta
    ve ne andateve ne siete andati/ece la fatece l’avete fatta
    se ne vannose ne sono andati/ece la fannoce l’hanno fatta

    As you can see in the above table, the particella se is the only one that changes form—to the combined reflexive pronoun form -- in all the conjugations; the particelle ce, la, and ne do not change. Use these verbs as templates for conjugating the following examples.

  2. Following is a list—by no means exhaustive—of some common examples of pronominal verbs. Because these are idiomatic expressions, translations for each can be variable, which you will see below.

    accorgersene

    Mia madre se ne accorge subito.
    My mother notices it immediately.

    Adesso sappiamo che è successo qualcosa ieri sera, ma all’inizio non ce ne siamo accorti.
    We now know that something happened yesterday evening, but we didn’t notice it at first.

    avercela con qualcuno

    Cosa dici? Perché ce l’hai con lui?
    What are you saying? What have you got against him?

    Questa mattina ce l’avevo con Maria, ma non più.
    I was mad at Maria this morning, but not anymore.

    andarsene

    Ragazzi, sono stanchissima - me ne vado.
    Guys, I’m really tired - I’m leaving.

    Non avete visto Daniele e Rebecca alla festa perché se ne sono andati via presto.
    You didn’t see Daniele and Rebecca at the party because they left early.

    cavarsela

    Sì, sta da solo, ma se la cava.
    Yes, he lives alone, but he gets by.

    Alla fine, me la sono cavata con 50 euro di multa.
    In the end, I got away with a 50 euro fine.

    farcela

    Non preoccuparti! Ce la faccio da sola!
    Don’t worry! I can manage myself!

    Ero preoccupata per mio figlio, ma ce l’ha fatta questo semestre.
    I was worried about my son, but he made it this semester.

    godersela

    D’estate voglio solo godermela.
    In the summer, I just want to have fun.

    Non so se Andrea e Tania se la sono goduta la gita a Firenze.
    I don’t know if Andrea and Tania enjoyed themselves on the trip to Florence.

    intendersene

    Dovresti parlare con Bruno; lui se ne intende di antiche culture latine.
    You should talk with Bruno; he is an expert in ancient Latin cultures.

    I miei nonni se ne intendevano di cultura ebraica.
    My grandparents were experts in Jewish culture.

    prendersela

    È uno che non se la prende mai.
    He’s someone who never gets offended.

    Ho cercato di non prendermela, ma alla fine non potevo più sopportare le sue bugie e me ne sono andata.
    I tried not to take offense, but at the end, I couldn’t stand his lies anymore and left.

Puntare il dito/l’indice

Benedetta: Hai mai sentito l’espressione NEET? È un acronimo inglese usato per definire i giovani del terzo millennio. Vuol dire: Not in Education, Employment or Training.
Stefano: Ah, ho capito! Si riferisce a ragazzi e ragazze nullafacenti!
Benedetta: Fossi te eviterei di puntare subito il dito chiamandoli fannulloni.
Stefano: Beh, se non mi sbaglio, parliamo di ragazzi che non studiano, non lavorano e non sono nemmeno impegnati in percorsi di formazione professionale.
Benedetta: Questo è vero, ma prima di puntare l’indice contro la generazione NEET, bisognerebbe capire cosa si nasconde dietro a un fenomeno che interessa davvero tanti giovani europei.
Stefano: Ah i giovani NEET non sono solo italiani, quindi.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Puntare il dito/l’indice è una locuzione che figurativamente indica un atto di accusa suggerendo un’avvenuta scorrettezza. La frase vuol dire insinuare con veemenza quando qualcuno ha commesso qualcosa di sbagliato, significa attribuire una colpa, indicare una certa persona come il colpevole.

Ad esempio, possiamo dire: Sebbene la polizia non avesse l’identikit del rapinatore, non ha esitato a puntare il dito contro un giovane di 27 anni di cui non sono state fornite le generalità.

Estendere un l’indice della mano contro qualcuno come per indicarlo a tutti i presenti, è da sempre considerato un gesto molto scortese, probabilmente perché il gesto ricorda la canna di un’arma da fuoco e quindi associato a sentimenti di collera e di offesa. Nell’uso comune, inoltre, enfatizza l’autorità di una persona, il suo potere, oppure ha la funzione semplicemente di indicare qualcosa di specifico.

Altri esempi in basso ci aiuteranno a comprendere meglio gli ambiti di applicazione di questa espressione.

A livello puramente letterale, la locuzione puntare il dito/l’indice può essere tradotta come to point the finger/the index. Dal punto di vista semantico tale espressione corrisponde a quella analoga inglese: to point a finger.

Esempio 1:

Scontenti dei servizi scadenti offerti dell’Hotel Central e dal trattamento burbero riservatogli dal personale, il gruppo di 35 turisti giapponesi ha puntato il dito sulla loro agenzia viaggi e hanno richiesto subito il rimborso dei soldi spesi per l’alloggio.
Unhappy with the poor service offered by The Central Hotel and by the unfriendly treatment given to them by the personnel, the group of 35 Japanese tourists pointed a finger at their travel agency and asked immediately for a refund of the money spent for lodging.

Esempio 2:

A puntare questa volta l’indice contro il Presidente del Consiglio, sono stati tutti i maggiori quotidiani nazionali, che si sono lamentati di una riforma scolastica poco idonea alle esigente degli studenti e degli insegnanti.
To point a finger this time against the Prime Minister, were all the major national newspapers, who complained about a school reform not well suited to the demands of the students and teachers.

Esempio 3:

Successivamente alla strage di Nizza del 2016, il quotidiano “Liberation” ha puntato il dito contro il sistema di sicurezza francese, scrivendo pubblicamente che ci sono state “falle evidenti”.
Following the massacre in Nice in 2016, the daily newspaper, Liberation, pointed a finger against the French security system, writing publicly that there were obvious flaws.

Conjugate the given verbs to complete the following sentences.
  1. Quando ho visitato la Francia, ! Soprattutto i giorni che ho passato a Nizza. (godersela)
  2. Ero così occupata che non . (accorgersene)
  3. Ogni volta che pensava all’esame di greco antico, aveva paura di non . (farcela)
  4. Non siamo ancora pronti per partire, ma tra poco. (andarsene)
  5. Pierpaolo è disoccupato e non capisco come ogni mese. (cavarsela)
  6. Avere 20 anni vuol dire e basta! (godersela)
  7. Il dentista subito. La donna era una fumatrice.(accorgersene)
  8. Mentre frequentavo l’università, lavorando part time come barista. (cavarsela)
  9. Non volevo offenderti! Non devi ! (prendersela)
  10. Perché non facciamo una festa a casa mia? I miei genitori per il week-end. (andarsene)
  11. Non devi aiutare Natalia; da sola! (farcela)
  12. Silvio non viene più al bar perché con Giuseppe. (avercela)


Complete the sentences with a correctly conjugated verb from the list below. Each verb will only be used once.
cavarsela, farcela, intendersene, accorgersene, prendersela, godersela, avercela, andarsene

  1. Questi esami saranno troppo difficili. Non so se .
  2. Daniele ha studiato per otto anni e spera di trovare un lavoro in Cina. sia della lingua cinese che della matematica.
  3. Luca è un tipo molto aggressivo. con tutti.
  4. Che noia!Ragazzi, ?
  5. Mia nonna è finalmente andata in pensione e .
  6. Non sai nuotare e vai in barca? Dovresti escogitareun modo per se succede qualcosa!
  7. Il ladroè tornato durante la notte, ma nessuno .
  8. Il dottore ci ha sgridato perché fumiamo e noi un po’ perché stiamo cercando di smettere!