Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

27 October 2016

Episode #198

20 October 2016

Episode #197

13 October 2016

Episode #196

6 October 2016

Episode #195

29 September 2016

Episode #194

22 September 2016

Episode #193

15 September 2016

Episode #192

8 September 2016

Episode #191

1 September 2016

Episode #190

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 29 settembre 2016. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Stefano: Ciao Benedetta! Ciao a tutti!
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma, oggi parleremo della morte dell’ex presidente israeliano e premio Nobel per la pace Shimon Peres, che si è spento all’età di 93 anni. Commenteremo poi il primo dibattito tra i due candidati alla presidenza degli Stati Uniti, che ha avuto luogo lo scorso lunedì. Più avanti, vedremo come l’uso dei dispositivi di monitoraggio dell’attività fisica possa, in realtà, ostacolare la perdita di peso. Infine, concluderemo questa prima parte della nostra trasmissione con la 26esima edizione della cerimonia annuale per l’assegnazione dei premi Ig Nobel, che si è svolta, lo scorso giovedì, all’università di Harvard.
Stefano: La notizia della morte di Shimon Peres mi ha rattristato molto.
Benedetta: Sì, Stefano! Grazie al suo impegno per la pace, Shimon Peres ha conquistato il rispetto di moltissime persone.
Stefano: Io mi auguro che le parole del presidente Obama possano trovare conferma in futuro: “Una luce si è spenta, ma la speranza che ci ha dato rimarrà accesa per sempre”.
Benedetta: Lo spero anch’io, Stefano. Avremo modo di approfondire questo argomento tra un attimo. Per ora, continuiamo a presentare la puntata di questa settimana. La seconda parte del nostro programma, come di consueto, sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale, passeremo in rassegna i pronomi relativi “che” e “cui”. Infine, concluderemo la trasmissione con una nuova espressione idiomatica: “Essere alle prese con”.
Stefano: Un ottimo programma, Benedetta!
Benedetta: Grazie, Stefano! Diamo inizio alla trasmissione!

Muore a 93 anni lo storico leader israeliano Shimon Peres

29 September 2016

Shimon Peres, uno dei “padri fondatori” dello stato di Israele, nel quale era stato sia primo ministro che presidente della repubblica, è morto mercoledì 28 settembre, a 93 anni. Pur essendosi impegnato nello sviluppo di un potente apparato militare per il suo paese, Peres lavorò altrettanto intensamente per raggiungere la pace con i paesi arabi confinanti.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Hillary Clinton e Donald Trump si scontrano in un primo dibattito televisivo

29 September 2016

Nel corso del loro primo dibattito, nella serata di lunedì, i due candidati alla presidenza degli Stati Uniti hanno cercato di presentarsi come la migliore opzione alla guida del paese. Durante il dibattito, Trump e Clinton si sono scambiati una serie di attacchi taglienti e personali, allontanandosi spesso dall’ambito della politica.

Clinton ha accusato Trump di promuovere una politica che avvantaggerebbe le sue aziende e il suo patrimonio personale. Ha inoltre invitato Trump a rendere pubbliche le sue dichiarazioni dei redditi. Dal canto suo, Trump ha risposto dicendo che esaudirà questa richiesta solo quando Clinton avrà pubblicato le sue “30.000 email cancellate”. Trump ha poi accusato la candidata democratica di non avere l’energia per essere presidente. Un’insinuazione alla quale Clinton ha risposto, dicendo: “Quando lui avrà visitato 112 paesi e negoziato un accordo di pace, un ces

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I dispositivi di monitoraggio dell’attività fisica potrebbero, in realtà, ostacolare la perdita di peso

29 September 2016

Secondo un recente studio, i dispositivi indossabili di monitoraggio dell’attività fisica potrebbero in realtà rallentare la perdita dei chili di troppo. I risultati della ricerca, che è stata pubblicata la scorsa settimana sul Journal of American Medical Association, dimostrano che le persone che non indossano tali dispositivi hanno di fatto maggiori probabilità di perdere peso.

Lo studio, che ha avuto una durata di due anni, è stato realizzato da un team di ricercatori dell’Università di Pittsburgh su un campione di 470 giovani adulti in sovrappeso. Nel corso dei primi sei mesi, i partecipanti allo studio hanno seguito una dieta a basso contenuto calorico, hanno svolto una regolare attività fisica e hanno preso parte a sessioni settimanali di terapia psicologica. Tutti i membri del gruppo hanno perso una simile quantità di peso. In seguito, a metà dei partecipanti è stato assegnato un b

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I premi Ig Nobel celebrano le ricerche scientifiche più assurde del mondo

29 September 2016

Gli autori di alcune delle ricerche scientifiche più insolite del mondo sono stati premiati all’università di Harvard, lo scorso giovedì, in occasione della 26esima edizione della cerimonia annuale del premio Ig Nobel. I riconoscimenti, che vengono consegnati ogni anno a settembre da veri premi Nobel, vogliono celebrare alcune scoperte scientifiche capaci di suscitare, allo stesso tempo, ilarità e riflessione.

Quest’anno il premio per la ricerca nel campo della riproduzione è andato al defunto scienziato egiziano Ahmed Shafik, per aver studiato l’effetto dell’indossare pantaloni di poliestere sulla vita sessuale dei ratti. Il premio per la biologia è stato assegnato congiuntamente allo scienziato britannico Charles Foster — che è stato capace di vivere “allo stato brado” nei panni di diversi animali, tra cui un tasso, una lontra, un cervo e una volpe — e al suo connazionale Thomas Thwaite

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Relative Pronouns: che and cui

Stefano: Adesso tocca a me proporre un argomento, ne ho in mente uno davvero curioso sulle misure italiane da primato!
Benedetta: Mm… non ti seguo. Di che vorresti parlare esattamente? Certe volte le cose di cui parli, per me non hanno senso
Stefano: Aspetta prima di criticare, ti faccio un esempio. In provincia di Verona, precisamente nei pressi del piccolo comune di Malcesine, sorge il fiume più corto d’Italia.
Benedetta: Ah, è questo che intendevi quando parlavi di dimensioni da primato!
Stefano: Sì! Il fiume da cui attinge acqua la popolazione locale si chiama Aril, nasce da un piccolo lago sotterraneo ed è lungo 175 metri. Scommetto che non lo sapevi, vero?
Benedetta: Ti confesso che non ne avevo mai sentito parlare prima.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The two relative pronouns, che and cui, are invariable, which means that they do not change according to the subjects or objects they replace in the relative clause. We will cover each in turn.

  1. Che

  2. As a relative pronoun, che has a variety of English equivalents. Che means that and which when it replaces things and who or whom when it replaces people.

    Che can be used to replace a noun that functions as both subject or object. This distinction is not terribly important for you to think about while using che, but it can be interesting to consider as you focus on grammatical studies.

    In English, we often omit the relative pronoun that: The course (that) I’m taking. In Italian, however, it must be used.

    Le finestre che avevamo visto erano aperte.
    The windows that we had seen were open.

    È necessaria tutta questa roba che hai portato?
    Is all that stuff which you brought necessary?

    La donna che è venuta non aveva abbastanza esperienza per la posizione.
    The woman who came didn’t have enough experience for the position.

    Mio fratello ha consultato un astrologo che aveva conosciuto a Parma.
    My brother consulted an astrologer whom he had met in Parma.

  3. Cui

  4. Cui is an indirect pronoun that is used with a preposition which precedes it.
    In English, we no longer adhere to the grammatical rule which says do not end a sentence with a preposition, but in Italian the rule must be followed. The translations for the following example sentences may seem antiquated, but they are helpful for understanding the necessary Italian sentence structure.

    In the following example sentences, all of the Italian prepositions are used with cui.

    Non sono capace di fare le cose di cui tu parli.
    I’m not able to do the things of which you speak.

    Non c’è nessuno a cui puoi dare le chiavi?
    There isn’t anyone to whom you can give the keys?

    Lui è l’uomo da cui Claudio ha ricevuto la notizia.
    He is the man from whom Claudio got the news.

    Ecco la casa in cui mio padre è nato.
    Here’s the house in which my dad was born.

    Andiamo in Francia con degli amici con cui siamo anche stati in Germania.
    We’re going to France with friends with whom we were also in Germany.

    Questo è il tavolo su cui avevi messo i soldi?
    This is the table on which you had put the money?

    Qual era la ragione per cui hanno deciso di cancellare il programma?
    What was the reason for which they decided to cancel the program?

    Ci sono vari motivi per questa decisione, tra cui la partecipazione della gente.
    There are various reasons for this decision, among which the people’s participation.

Essere alle prese con

Benedetta: Sabato scorso ho partecipato a un evento di beneficienza dedicato all’epilessia. È stata un’esperienza davvero istruttiva
Stefano: Brava, tu almeno hai fatto qualcosa di socialmente utile. Io, invece, sabato sono stato alle prese con un armadio dell’Ikea che, durante il montaggio, mi ha dato parecchio filo da torcere.
Benedetta: Come ti capisco! Anch’io detesto montare mobili! Una noia!
Stefano: Beh, tutto sarebbe stato molto più semplice se solo avessi avuto le istruzioni… Purtroppo le ho perse.
Benedetta: Hai perso il manuale delle istruzioni? Ma com’è possibile? Stefano, sei il solito disordinato!
Stefano: Non è stata colpa mia, credimi! Lo avevo in mano e poi…puff…è sparito all’improvviso, mentre toglievo dalla confezione le ante dell’armadio. Figurati che ho cercato le istruzioni dappertutto, prima di iniziare a montare, ma nulla! È stato terribile.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Essere alle prese è un’espressione che vuol dire essere energicamente impegnati in un’attività complessa o importante, affrontare la risoluzione di un problema, di una questione articolata. Sinonimi della locuzione sono cimentarsi, confrontarsi, dibattersi e simili.

Eccovi alcuni esempi dell’uso della frase: essere alle prese con quesito di aritmetica; sono alle prese con un’importante processo civile; se non procediamo con la disinfestazione delle cimici, saremo alle prese con un grande problema.

“Alle prese” accompagnato dal verbo essere, stare, rimanere, e venire o simili ha il significato di prendere qualcosa, stringere altrui, pigliarlo. La frase perciò sembra fare allusione a un’azione energica, come se metaforicamente si volesse afferrare una questione complessa con le mani e tenendola stretta, si cerca di risolverla.

Se volessimo ora provare a tradurre letteralmente essere alle prese con, potremmo dire: to be at the grips with. Una traduzione certamente più appropriata di questo concetto è offerta nella lingua inglese dall’espressione: to struggle with something.

Esempio 1:

Mentre stavo viaggiando in autostrada, ho visto un uomo fermo nella corsia di emergenza alle prese con una macchina in fiamme. Così ho chiamato subito i pompieri e la polizia stradale per denunciare l’emergenza.
While I was traveling on the highway, I saw a man parked in the emergency lane struggling with a car that was in flames. So, I immediately called the firefighters and the traffic police to report the emergency.

Esempio 2:

Mentre Giuseppe era alle prese con alcune faccende domestiche, non si è accorto che la porta di casa era stata lasciata aperta e che il cane era uscito fuori di casa per inseguire il gatto del vicino.
While Giuseppe was struggling with some domestic matters, he did not realize that the door to the house had been left open and that the dog had gone outside to follow the neighbor’s cat.

Esempio 3:

Il ritratto più bello di Anna, è quello che la ritrae mentre fa equitazione ed è alle prese con il salto a ostacoli.
The most beautiful picture of Anna is the one that shows her while she is horseback riding and is struggling with the jumps.

Complete each sentence with che or cui plus the appropriate preposition where needed.
  1. Ecco la stanza nuova vogliamo costruire la camera dei bambini.
  2. Ho unapentola faccio la besciamella.
  3. Abbiamo visto il nuovo direttore è stato eletto. Chi è?
  4. Il 1904 è l’anno nacque mio nonno.
  5. C’è un buco nella parete entra un bel po’ di aria fredda.
  6. Chi è il ragazzo tedesco hai mandato le foto?
  7. Il pensionato viveva vicino a me ha deciso di comprare una casetta a Malta.
  8. Dov’è la signora hai comprato il vestito blu? Vorrei comprarmelo anch’io.
  9. Non è un argomento si parla molto, ma merita qualche parola.
  10. Ecco le proposte dobbiamo scegliere.


Combine main clauses and dependent clauses from each list to make complete sentences. You do not need to type the entire phrase for your answer; simply enter the letter of the phrase in the answer space provided.
  1. …di cui ora non ricordo il nome.
  2. Gianni…
  3. …a cui ci siamo rivolti ci ha aiutato molto.
  4. …che durerà due mesi.
  5. Ecco la rivista…
  6. …che porta la giacca nera? È mio padre.
  7. …a cui ho mandato la lettera con la presentazione del progetto, non mi ha ancora risposto. Immagino che sia molto occupato.
  8. …che le ha regalato la sua bisnonna.
  9. Qual è il motivo…
  10. …che abbaiano tutta la notte.

  1. Mia madre porta sempre una collana.
  2. Vedi l’uomo….
  3. Ad Aldo non piacciono i cani….
  4. L’agenzia….
  5. È un’artista molto nota….
  6. Il nuovo presidente, ….
  7. …in cui si trova l’articolo della mia amica Giulia. Hai voglia di leggerlo?
  8. Frequenterò un corso….
  9. …per cui hanno deciso di rimanere in Italia?
  10. …, di cui non sapevo più nulla, mi ha chiamato stamattina.