| Benedetta: | Oggi è giovedì 27 ottobre 2016. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Stefano questa settimana è in vacanza, quindi, a presentare il programma con me oggi, ci sarà il mio caro amico Nicola. |
| Nicola: | Ciao Benedetta! Ciao a tutti! |
| Benedetta: | Nella prima parte del nostro programma oggi parleremo della demolizione del campo profughi di Calais, in Francia, che ha avuto inizio questa settimana. Commenteremo inoltre una recente decisione della Norvegia, che, dal prossimo gennaio, ospiterà truppe straniere sul suo territorio. Proseguiremo poi con i risultati di uno studio che indica che i topi sono capaci di sentire il dolore provato da altri topi. E, infine, concluderemo questa prima parte della puntata di oggi parlando di Napflix, un servizio di video streaming che è stato lanciato sul mercato con un’insolita missione: annoiare gli spettatori in modo da farli addormentare. |
| Nicola: | Davvero? Com’è possibile che un’azienda che propone contenuti in streaming possa annoiare gli spettatori… e rimanere comunque in attività? Assurdo! |
| Benedetta: | Eppure, Nicola, è proprio così. |
| Nicola: | Non capisco. |
| Benedetta: | La missione di questo servizio è quella di aiutare le persone che soffrono di insonnia. |
| Nicola: | Presentando al pubblico dei video noiosi? |
| Benedetta: | Proprio così, Nicola! Ma di questo parleremo tra un attimo. Per ora, continuiamo a presentare la puntata di questa settimana. La seconda parte del programma sarà dedicata, come sempre, alla lingua e alla cultura italiana. Nel segmento grammaticale impareremo a conoscere il pronome doppio “chiunque”. Infine, concluderemo la trasmissione con una nuova espressione idiomatica italiana: “Poter dirlo forte”. |
| Nicola: | Perfetto, Benedetta! |
| Benedetta: | Grazie, Nicola! Apriamo il sipario! |
Questa settimana le autorità francesi hanno cominciato lo sgombero e lo smantellamento del campo profughi di Calais. Migliaia di migranti che vivevano nel campo sono stati trasportati in pullman in diversi centri di accoglienza in altre regioni della Francia. I 6.000-10.000 migranti che si trovavano nel campo, la maggior parte dei quali provenienti dall’Afghanistan, dall’Eritrea e dal Sudan, avevano sperato di raggiungere il Regno Unito attraverso il tunnel della Manica, un tunnel lungo 50 km che collega i due paesi.
A partire dal prossimo gennaio, la Norvegia ospiterà in via sperimentale 330 marine, introducendo un’eccezione a una politica, collaudata in tempo di pace, che ha sempre posto un divieto alla presenza di truppe straniere sul territorio nazionale. La decisione, che è stata annunciata lo scorso lunedì, con ogni probabilità aumenterà le attuali tensioni con la vicina Russia.
Diversi membri della NATO, tra cui la Norvegia, si trovano in stato di allerta sin da quando, nel 2014, la Russia decise di annettere al suo territorio la penisola ucraina della Crimea. La Norvegia confina con la regione di Murmansk, nella Russia nord-occidentale, una zona in cui, in questi ultimi anni, l’esercito russo ha rafforzato la sua presenza. La scorsa settimana, una flotta di navi da guerra russe in viaggio verso la Siria è passata al largo della costa norvegese, un’azione che è stata vista come una provocazione
Un nuovo studio ha scoperto che i topi che si trovano in difficoltà sembrano trasmettere la loro sofferenza ai topi che li circondano. I risultati, pubblicati online mercoledì scorso sulla rivista Science Advances, indicano che la sensazione del dolore può essere trasmessa da un animale all’altro, e percepita persino da animali che non sono feriti o malati.
I ricercatori che hanno condotto lo studio, presso la Oregon Health and Sciences University, negli Stati Uniti, hanno scoperto che i topi che trascorrevano del tempo in una lettiera che era stata occupata da un topo che aveva sperimentato una sensazione di dolore fisico diventavano, essi stessi, più sensibili al dolore.
Gli scienziati ipotizzano che l’esperienza del dolore possa essere trasmessa mediante segnali olfattivi. In altre parole, i topi sani avrebbero “annusato” i segnali di dolore che i topi in difficoltà avevano emanato. Al
La scorsa settimana un nuovo servizio di video streaming è stato lanciato sul mercato con un’insolita missione: annoiare profondamente gli spettatori in modo farli scivolare nel sonno. Napflix, creata dagli spagnoli Victor Gutierrez de Tena e Francesc Bonet, è una raccolta di video YouTube che la maggior parte delle persone troverebbero soporiferi, come ad esempio: un giorno nella vita di un koala addormentato o un documentario del 1964 sulle tupperware.
Come scrivono Tena e Bonet sul sito di Napflix, i video hanno lo scopo di stabilizzare la mente quando “il corpo vuole dormire, ma la mente è ancora sveglia e attiva.” Analogamente a Netflix, il sito comprende una vasta gamma di proposte, tra cui documentari, video sportivi e musicali. A differenza di Netflix, però, Napflix è un servizio gratuito.
I creatori del sito hanno spiegato di aver selezionato i loro video sulla base di caratterist
| Nicola: | Ti piace la pittura? Forse è una domanda scontata, perché tutti amano l’arte. Te lo chiedevo perché adesso volevo parlare di Raffaello, uno dei pittori più famosi del Rinascimento italiano! |
| Benedetta: | Chiunque ascolti il nostro programma ha già capito di cosa vuoi parlare. È una notizia piuttosto nota. |
| Nicola: | Sul serio? Allora sai già che è stato realizzato il primo documentario 3D in alta definizione sul celebre pittore italiano? Mi pare che s’intitoli “Raffaello, il principe delle arti”. |
| Benedetta: | Aspetta un momento! |
| Nicola: | Che cosa c’è? |
| Benedetta: | Documentario? Non ne sapevo nulla! Io pensavo ti riferissi alla notizia del ritrovamento di un quadro forse attribuibile a Raffaello Sanzio in un vecchio castello scozzese. |
Chiunque can mean anyone, anybody, whomever, whoever, anyone who, or anybody who depending on the context. Used as a mixed or double pronoun, chiunque substitutes the phrases tutti/e quelli/e che (all those who/that) and qualunque persona che (any person who/that) .
It is the addition of the pronoun che that makes chiunque a double pronoun in these cases. Chiunque may also be used as just an indefinite pronoun, meaning qualunque persona (any person) . For example: Chiunque avrebbe fatto lo stesso (Anyone would have done the same) . In this case, chiunque is not a mixed pronoun, but an indefinite pronoun.
Chiunque can only refer to people and not things and it is only used in the singular.
| Dovrebbe essere un corso per chiunque voglia imparare ad usare Photoshop. It should be a course for anyone who wants to learn to use Photoshop. Accetteremo chiunque presenterà un progetto entro la data prevista. We will accept anyone who will submit a project by the due date. Chiunque arrivi, digli che non ci sono. Whoever arrives, tell them that I’m not here. Il programma è aperto a chiunque venga. The program is open to whoever comes. All’aeroporto controllano il passaporto di chiunque si imbarchi per l’America. At the airport, they check the passport of anyone who is boarding for America. Chiunque lo desideri, può averlo. Anyone who wants it can have it. |
NB: As with other indefinite expressions, including adjectives and pronouns, chiunque may require the use of the subjunctive, as you can see in the above examples.
| Nicola: | L’altro giorno sono andato in Comune perché avevo urgentemente bisogno di ritirare un documento. Non puoi immaginare il panico quando ho visto che allo sportello c’era una fila interminabile… |
| Benedetta: | Io sarei fuggita. |
| Nicola: | Ci ho pensato anch’io, credimi! Stavo per andarmene, infatti, quando mi sono imbattuto in una signora che lavorava proprio negli uffici che producono la documentazione di cui avevo bisogno. |
| Benedetta: | Che fortuna sfacciata! |
| Nicola: | Puoi dirlo forte! L’impiegata, intuendo le mie difficoltà, è stata così gentile che mi ha fatto ottenere il documento in tempi brevissimi. |
L’espressione letteralmente significa dire qualcosa a voce alta ed è quasi un invito a non essere timidi, a rivelare qualcosa francamente e senza vergogna. Generalmente un intonazione vocale elevata identifica un carattere deciso e sicuro, mentre al contrario un tono di voce flebile rispecchia una personalità insicura e timida. Con la locuzione potere dirlo a voce alta, perciò si va ad accentuare l'affidabilità di qualcosa che è stata riferita o l’attendibilità di un determinato fatto o episodio.
L’espressione odierna letteralmente può essere tradotta come to be able to say it loud. Questo insieme di parole non ha alcun significato nella lingua inglese, nella quale il medesimo concetto può essere espresso mediante l’espressione: you can say that again.
Esempio 1:
A: Fuori nevica e fa un freddo gelido!B: Puoi dirlo forte! Forse è meglio per oggi rimaniamo a casa tutto il giorno al caldo davanti al camino.
A: It is snowing and is freezing cold outside!
B: You can say that again! Maybe it is better that today we stay home all day in the warmth in front of the fireplace.
Esempio 2:
Puoi dirlo forte: è stata una magnifica serata e ci siamo divertiti moltissimo.You can say that again: It has been a magnificent evening and we had a lot of fun.
Esempio 3:
A: Sei tu che hai arredato il nuovo negozio di Prada? Complimenti, sei bravissimo…B: Puoi dirlo forte! Quando si tratta di interior design, non c’è nessuno in città migliore di me.
A: Are you the one who decorated the new Prada store? My compliments, you are very good…
B: You can say that again! When it comes to interior design, there is no one in the city better than me.
- Le risorse possono essere usate da chiunque ne abbia voglia .
- Chiunque in quella situazione avrebbe detto la stessa cosa.
- Mi piacerebbe intervistare chiunque sia stato in Iraq durante gli anni Settanta.
- È molto impulsivo. Litigherà con chiunque.
- Chiunque conosca mia madre sa che è una persona dolcissima.
- Chiunque voglia rimanere può fermarsi a dormire a casa di Gaia.
- Chiunque può immaginare le ripercussioni economichedella riforma.
- La festa è dedicata a chiunque abbia voglia di divertirsi.
- Chiunque sarebbe capace di farlo con un po’ di aiuto.
- Chiunque vada a quel museo vedrà delle opere magnifiche.
- ha finito la lettura può uscire dall’aula.
- ha detto Angelo è falso.
- Ho visto ce n’era, ma non mi sembra sufficiente.
- abbia qualcosa da dire può parlare dopo le presentazioni.
- si ferma è perduto.
- abbia fatto ciò ha certamente sbagliato.
- vinca le elezioni sarà preferibile alla classe politica attuale.
- Per riguarda la richiesta, non c’è fretta.
- imbocca tutti i vicoli, troverà tanti pericoli.
- voglia offrire il proprio contributo, può contattare il nostro rappresentante.