Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

13 March 2025

Episode #635

6 March 2025

Episode #634

27 February 2025

Episode #633

20 February 2025

Episode #632

13 February 2025

Episode #631

6 February 2025

Episode #630

30 January 2025

Episode #629

23 January 2025

Episode #628

16 January 2025

Episode #627

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: È giovedì, 13 marzo 2025. State ascoltando un nuovo episodio del nostro programma di livello intermedio, News in Slow Italian. Ciao a tutti! Ciao Fabrizio!
Fabrizio: Ciao Carmen, un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Carmen: Come sempre, nella prima parte della puntata ci occuperemo di attualità. Inizieremo con il dibattito lanciato da Emmanuel Macron sull’eventuale estensione dell’ombrello nucleare francese ad altri paesi europei. Poi, discuteremo delle polemiche politiche legate alla scelta del Presidente Zelensky di indossare abiti militari. Per la sezione scientifica, analizzeremo uno studio che mette in discussione le teorie consolidate sull’origine della caratteristica tonalità rossa di Marte. Infine, concludiamo la rassegna di attualità parlando del borsch ucraino, un piatto iconico che è diventato un simbolo della resistenza culturale contro l’invasione russa.
Fabrizio: Ah sì! Il borsch ucraino è un vero e proprio combattente sul fronte diplomatico! Gloria al borsch ucraino!
Carmen: Sì Fabrizio, gloria al borsch ucraino!
Fabrizio: Nella seconda parte del programma ci immergeremo nella lingua e nella cultura italiana. Il nostro dialogo di grammatica sarà ricco di esempi sull’argomento di oggi: Overview of Italian Adjectives. E per concludere, esploreremo un’espressione italiana molto interessante: Essere Cicerone o fare da Cicerone.
Carmen: E ora, senza ulteriori indugi...
Fabrizio: Alziamo il sipario!

Il Presidente Macron pensa di estendere la deterrenza nucleare francese all'Europa

13 March 2025
Il Presidente Macron pensa di estendere la deterrenza nucleare francese all'Europa
Anton Watman / Shutterstock

Il Presidente francese Emmanuel Macron ha aperto un dibattito sulla possibilità di estendere l’ombrello nucleare francese ad altri paesi europei, in risposta al progressivo disimpegno degli Stati Uniti in Europa. La Francia e il Regno Unito sono le uniche potenze nucleari in Europa. La Francia mantiene il pieno controllo sulla propria forza nucleare. Il Regno Unito, invece, dipende in gran parte dagli Stati Uniti.

La discussione è stata alimentata anche dalle dichiarazioni del politico tedesco Friedrich Merz, che ha proposto una maggiore cooperazione tra Francia e Regno Unito in materia di sicurezza, segnando un possibile allontanamento dalla tradizionale dipendenza dall’ombrello nucleare americano.

L’estensione dell’ombrello nucleare comporta però dei rischi. Potrebbe aumentare le probabilità che la Francia diventi un bersaglio in caso di conflitto. Inoltre, sussistono dubbi sulla capacit

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il Presidente Zelensky rimane fedele al suo abbigliamento da guerra nonostante lo accusino di mancanza di rispetto

13 March 2025
Il Presidente Zelensky rimane fedele al suo abbigliamento da guerra nonostante lo accusino di mancanza di rispetto
joshua Sukoff / Shutterstock

Durante l'incontro del 28 febbraio con Donald Trump alla Casa Bianca, il Presidente ucraino Zelensky è stato interrogato sulla sua scelta di abbigliamento. Un blogger, in tono sarcastico, gli ha chiesto perché non indossasse un abito e se ne possedesse almeno uno, accusandolo di mancare di rispetto ai suoi interlocutori. Zelensky ha risposto che avrebbe indossato un abito solo dopo la fine della guerra.

Dall'inizio del conflitto nel 2022, Zelensky ha sempre indossato semplici maglioni in stile militare, con il tridente ucraino ricamato sopra, pantaloni cargo e scarponi da lavoro. Questa scelta non è casuale, ma fa parte della sua immagine di leader in tempo di guerra. Il suo stile riflette la realtà del conflitto in Ucraina, crea un legame con la popolazione e dimostra solidarietà con i soldati.

Mentre alcuni lo criticano, molti altri apprezzano il suo modo di rappresentare in maniera aute

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un nuovo studio mette in discussione le teorie consolidate sul perché Marte appare rosso

13 March 2025
Un nuovo studio mette in discussione le teorie consolidate sul perché Marte appare rosso
buradaki / Shutterstock

Uno studio pubblicato lo scorso mese sulla rivista Nature Communications sfida le teorie consolidate sull’origine della tonalità rossa di Marte. In precedenza, gli scienziati ritenevano che il colore fosse dovuto all’ematite, un ossido di ferro che si forma in assenza d’acqua. Tuttavia, questa nuova ricerca suggerisce che la vera causa sia la ferridrite, un minerale che si forma in presenza di acqua fredda.

Questo cambiamento di prospettiva potrebbe rivoluzionare la comprensione dell’ambiente marziano antico e della sua possibile abitabilità. Lo studio ha utilizzato dati provenienti da diverse missioni spaziali, tra cui Mars Express e il rover Curiosity, oltre a repliche di polveri marziane create in laboratorio, per analizzare la composizione minerale responsabile del colore rosso del pianeta.

Gli scienziati ritengono che comprendere il tipo specifico di ossido di ferro presente nella pol

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il borsch: lo strumento principale della gastro-diplomazia ucraina

13 March 2025
Il borsch: lo strumento principale della gastro-diplomazia ucraina
Shaiith / Shutterstock

La cucina ucraina gioca un ruolo cruciale nella resistenza culturale contro la guerra in corso con la Russia, soprattutto attraverso il suo piatto simbolo, il borsch. Gli chef ucraini stanno promuovendo il loro patrimonio culinario a livello globale. Insistono sul fatto che il cibo ucraino, e il borsch in particolare, rifletta l'identità e la cultura della nazione.

Il borsch, una zuppa vibrante a base di barbabietola, è diventato un emblema dell’identità culturale ucraina. Nel 2022, l’UNESCO lo ha riconosciuto come patrimonio culturale da tutelare necessariamente, a causa dell'impatto della guerra. Questo riconoscimento è stato visto come una dichiarazione politica contro le rivendicazioni russe che sostengono che il borsch abbia origini nella loro cultura.

È così emerso il concetto di gastro-diplomazia, con gli ucraini che usano la loro cucina come strumento di soft power in questo period

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Overview of Italian Adjectives


Salò e il dibattito sulla cittadinanza a Benito Mussolini

Carmen: Adesso ci addentreremo in un tema che continua a suscitare dibattiti infuocati in tutta Italia: la revoca delle cittadinanze onorarie a Benito Mussolini, politico e dittatore noto per aver fondato il fascismo e guidato l'Italia dal 1922 al 1943. Nonostante siano passati più di ottant'anni dalla caduta del regime fascista, Mussolini, spesso chiamato con l’appellativo "il Duce", è ancora cittadino onorario in numerosissimi comuni italiani. Questo tipo di onorificenza gli fu conferita su larga scala da Nord a Sud dell’Italia, su pressione degli organi statali dell’epoca, con l’obiettivo di alimentare il culto della sua figura. Di recente, a Salò, sulla sponda occidentale del lago di Garda, il Consiglio Comunale ha votato in favore della revoca di questa onorificenza.
Fabrizio: Ma Salò non è una città qualunque. È un luogo che ha una certa importanza nella storia del fascismo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

In Italian, adjectives agree in gender and number with the nouns they modify. There are three types of Italian adjectives. See the table below, which highlights their different endings.

Masculine Singular

Feminine Singular

Masc./Fem. Singular

Masculine Plural

Feminine Plural

Masc./Fem. Plural

First Type (4 different endings) nuovo nuova NA nuovi nuove NA
Second Type (2 different endings) NA NA intelligente NA NA intelligenti
Third Type (3 different endings) NA NA femminista femministi femministe NA


Adjectives of the first and second type are the most common. Adjectives of the third type are few, but they are frequently used. Examples include comunista (communist), fascista (fascist), ottimista (optimist), and pessimista (pessimist).


Rules and Uses

  1. Certain adjectives change their spelling in the plural. These changes follow the same pattern as nouns, which we saw in a previous lesson. Some spelling changes in adjectives depend on where the stress is in the word. See the following tables with common examples.

    Stress on the penultimate syllable:

    -co --> -chi bianco --> bianchi
    -go --> -ghi lungo --> lunghi
    -ca --> -che bianca --> bianche
    -ga --> -ghe lunga --> lunghe
    -gia --> -ge grigia --> grige


    Stress on syllable before the penultimate (the stress is in italics):

    -co --> -ci simpatico --> simpatici
    -ca --> -che simpatica --> simpatiche


    Final -i is unstressed:

    -io --> -i vecchio --> vecchi
    -ia --> -ie vecchia --> vecchie


    Final -i is stressed:

    -io --> -ii restio --> restii (reluctant)
    -ia --> -ie restia --> restie


    More examples:

    Ho conosciuto due uomini antipatici.
    I met two unpleasant men.

    Entrambi gli sposi vengono da famiglie ricche.
    Both the bride and groom come from rich families.

    Vedi il ragazzo con i capelli ricci?
    Do you see the boy with curly hair?


  2. If an adjective modifies two or more nouns of different genders, the masculine plural form is always used.
    La segreteria e il capo sono furbi.
    The secretary and the boss are shrewd.

    La signora e il signore sono intelligenti.
    The lady and the man are intelligent.


  3. Adjectives generally follow the noun they modify. All adjectives preceded by an adverb (molto, poco, troppo, tanto, etc.) must follow the noun.
    Mia sorella ha comprato due vestiti eleganti.
    My sister bought two elegant dresses.

    Stasera beviamo un vino rosso.
    Tonight we will drink a red wine.

    Quelli sono due ragazzi molto entusiasti.
    Those are two very enthusiastic kids.

    Ho letto un libro piuttosto interessante.
    I read a rather interesting book.


  4. Numbers, as well as possessive and indefinite adjectives usually precede the noun they modify.
    Le prime due ore del giorno non faccio niente.
    The first two hours of the day, I do nothing.

    I miei amici sono andati via.
    My friends left.

    Perché non prendiamo un’altra strada?
    Why don’t we take another way?


  5. Some common descriptive adjectives usually precede the noun. They are as follows:

    bello .............. beautiful
    brutto .............. ugly
    buono .............. good
    cattivo .............. bad
    grande .............. large/great
    piccolo .............. small
    giovane .............. young
    vecchio .............. old
    lungo .............. long
    Ho un piccolo problema.
    I have a small problem.

    Una mia giovane amica lavora lì
    A young friend of mine works there.

    Che cattivo gusto!
    What bad taste!


  6. Depending on the position an adjective takes, it might have a different meaning. Following are some common examples.

    una cara persona a dear person
    una macchina cara an expensive car
    un grand’uomo a great man
    un uomo grande a large/tall man
    un nuovo computer another computer
    un computer nuovo a brand-new computer
    un vecchio amico an old friend (known for many years)
    un amico vecchio an old (elderly) friend
    una certa ragazza a certain girl
    una cosa certa a sure thing
    un pover'uomo an unfortunate man
    un uomo povero a poor man
    diverse cose a few things
    cose diverse different things

  7. Adjectives usually precede the noun they modify when given special emphasis.
    un gelido inverno a freezing, chilly winter
    un’elegante collana an elegant necklace


Essere Cicerone o fare da Cicerone


Fuoco e folla: il prezzo del turismo sull'Etna

Fabrizio: Sicuramente saprai che l'Etna, in Sicilia, il vulcano più attivo d'Europa, ha intensificato la sua attività eruttiva nelle ultime settimane. I social network sono stati sommersi da video spettacolari che mostrano colate laviche scendere lungo il pendio sud-occidentale del vulcano, tra rocce e neve. Questo fenomeno ha attirato esperti e fotografi, alcuni dei quali hanno persino osato sciare accanto alla colata incandescente. Tuttavia, non sono stati solo gli addetti ai lavori a raggiungere la zona, ma anche una moltitudine di turisti e curiosi accompagnati da guide che facevano loro da Cicerone. Il 16 febbraio, però, la situazione è degenerata: l’enorme afflusso di automobili ha bloccato l'accesso alle strade, impedendo persino il passaggio di mezzi di soccorso.
Carmen: Questa situazione mi ricorda il caos che ha investito Roccaraso, una località di montagna che si trova in Abruzzo. Ne hai sentito parlare, vero?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare il/da Cicerone è un’espressione che si usa quando una persona fa la guida di un museo, di una città, o una zona d’interesse turistico, artistico, oppure storico. La frase si associa, quindi, al viaggio per conoscenza e istruzione. Si usa dire fai il/da Cicerone a colui che si atteggia ad esperto di tutto e che, in modo saccente, da sfoggio delle molte conoscenze sull’argomento di discussione.

Cicerone era conosciuto come un uomo molto loquace ed eloquente. In alcune lettere, Cicerone descrive la Grecia e le residenze dei grandi uomini, con molta efficacia e diligenza. Questi scritti divennero famosi tanto che nel 1855, lo storico Jacob Burckhardt, pubblicò “Il Cicerone, guida al godimento delle opere d'arte italiane”.

Fare il/da Cicerone è un’espressione che viene letteralmente tradotta come to be or act as Cicerone, che in inglese non ha nessun significato. Nella lingua inglese non esistono espressioni simili e una frase che spiega meglio il suo significato sarebbe: "to act as a guide to somebody", "to show someone around".

Esempio 1:

Grazie per la visita al museo e per tutte le informazioni che mi hai dato. Sei stato un perfetto Cicerone.
Thank you for the visit to the museum and for all the information that you gave me. You have been a perfect tour guide.

Esempio 2:

Se vieni a trovami, prometto ti farti da Cicerone e di mostrarti tutte le meraviglie della mia città.
If you come to visit me, I promise to show you around and show you all the wonders of my city.

Esempio 3:

Sei vuoi un tour storico, fammi sapere. Sarò felice di farti da Cicerone.
If you want a historic tour, let me know. I would be happy to show you around.

Transform the following phrases from the singular to the plural, or vice versa. You will have to change the article, the noun, and the adjective.

Examples: il partito comunista .......... i partiti comunisti
i ragazzi brutti .......... il ragazzo brutto
  1. lo studente bravo
  2. la lunga strada
  3. le prime edizioni
  4. la camicia stretta e brutta
  5. i film interessanti
  6. le persone ricche o povere
  7. il libro utile e necessario
  8. la macchina sporca
  9. i governi locali
  10. il pensionato avaro
  11. il fratello antipatico


Complete the following phrases, putting the adjective in the correct location. The adjective given for you to use is in the masculine singular; you will need to modify it where necessary.
Example: Studiamo insieme a due ... ragazzi ... (straniero)
Studiamo insieme a due ragazzi stranieri.
  1. Conosci questo ... autore ...? (albanese)
    Conosci questo ?
  2. Voglio bene a mia madre. È una ... persona ... (caro)
    Voglio bene a mia madre. È una .
  3. I nostri vicini sono canadesi. Sono ... persone ... (simpatico e intelligente)
    I nostri vicini sono canadesi. Sono .
  4. La mia amica Enrica è professoressa di lingue. Ha ... dizionari ... di lingue straniere. (diverso)
    La mia amica Enrica è professoressa di lingue. Ha di lingue straniere.
  5. Conosco Elena da molto tempo. È una ... amica ... (vecchio)
    Conosco Elena da molto tempo. È una .
  6. Stefano vuole parlare sempre delle ... cose ... (stesso)
    Stefano vuole parlare sempre delle .